"تلك البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esos datos
        
    • esas declaraciones
        
    • los datos
        
    • dichos datos
        
    • estos datos
        
    • ellos
        
    • tales datos
        
    • esa información
        
    • esas exposiciones
        
    • las declaraciones
        
    • los estados
        
    • estas declaraciones
        
    • dichas declaraciones
        
    • esos estados
        
    • tales exposiciones
        
    El UNICEF utilizó esos datos para distribuir kits de socorro de enseres domésticos a unas 10.000 familias afectadas de Mogadishu. UN واستخدمت اليونيسيف تلك البيانات في توزيع صناديق إغاثة أسرية إلى نحو 000 10 أسرة متضررة في مقديشو.
    Anteriormente, la información necesaria para obtener esos datos se recopilaba en gran medida manualmente a partir de las tarjetas de salud. UN وإلى حد كبير فإن المعلومات اللازمة للحصول على تلك البيانات كان قد سبق جمعها يدويا من البطاقات الصحية.
    En el marco del proyecto se ayudó a 21 países a incluir esos datos básicos en sus sistemas. UN وقُدم الدعم في إطار المشروع إلى واحد وعشرين بلدا لإدراج تلك البيانات الأساسية في نُظمها.
    En vista del compromiso activo y de larga data de Austria con este curso, quiero añadir algunas observaciones a esas declaraciones. UN وبالنظر الى التزام النمسا القديم العهد والنشط بهذا الشأن، اسمحوا لي أن أضيف الى تلك البيانات بعض الملاحظات.
    REQUISITOS Y ANÁLISIS DE los datos QUE SE PRESENTEN A LA COMISIÓN UN المواصفات المطلوبة في البيانات المقدمة إلى اللجنة وتحليل تلك البيانات
    La comunicación de dichos datos estará sujeta a los términos en que se hayan facilitado. UN ويكون نشر تلك البيانات مرهونا بالشروط التي قدمت بها.
    Así que, con un grupo de investigadores, almacenamos y analizamos estos datos que vienen de distintos sitios del sistema solar. TED ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي.
    Y esos datos están aquí hoy, disponibles para todos nosotros, porque tenemos vidas mediadas digitalmente, por móviles y en línea. TED وحاليًّا تلك البيانات متاحة لنا جميعًا، لأننا نعيش حياة معروضة على وسائل الإعلام، على الهاتف وعلى الإنترنت.
    Es solo un concepto teórico. Hay muchas maneras de ordenar esos datos. Open Subtitles هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات
    En los gráficos 1 a 3 se ilustran esos datos de forma esquemática. UN كما أن اﻷشكال من ١ الى ٣ توضح تلك البيانات.
    Sin embargo, esos datos parecen indicar que la prestación de apoyo recibe una financiación más abundante que la evaluación. UN إلا أن تلك البيانات تشير على ما يبدو إلى أن التمويل المقدم للدعم أكثر وفرة من التمويل المقدم للتقييم.
    Es esencial verificar las declaraciones del Iraq si se quiere tener confianza en esos datos de referencia y, por ende, en el sistema elaborado en función de esos datos. UN ولا بد من التحقق من إعلانات العراق من أجل الوثوق في تلك البيانات اﻷساسية ومن ثم في النظام الذي يقام على أساسها.
    esos datos se incluyeron sin mediar consideraciones acerca de la forma de propiedad del fabricante y comprenden tanto empresas nacionales como transnacionales de todas las regiones. UN وجمعت تلك البيانات بغض النظر عن شكل ملكية الجهة المنتجة التي تشمل مؤسسات وطنية وعبر وطنية من كافة المناطق.
    Varios miembros de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas condenaron esas declaraciones provocadoras. UN وقد أثارت تلك البيانات التحريضية إدانة العديد من أعضاء المجتمع الدولي والأمم المتحدة.
    En esas declaraciones, las partes en el conflicto reiteraron su compromiso de mantener la cesación del fuego hasta que se concluyera un acuerdo sobre la solución del conflicto. UN ففي تلك البيانات أكدت أطراف النزاع التزامها بمواصلة وقف اطلاق النار إلى حين إبرام اتفاق بشأن تسوية النزاع.
    los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran. 3 bis. UN ويتعين تقديم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها تلك البيانات.
    El orador insta a la Secretaría a que explique los datos para que puedan entenderlos los estados Miembros. UN وحث الأمانة العامة على أن تقدم إيضاحات بشأن تلك البيانات كي تستفيد الدول الأعضاء منها.
    La comunicación de dichos datos estará sujeta a los términos en que se hayan facilitado. UN ويكون نشر تلك البيانات مرهونا بالشروط التي قدمت بها.
    estos datos también se habían entregado a la Junta de Publicaciones en la Sede de las Naciones Unidas para que los examinara. UN وكانت تلك البيانات قد قُدمت أيضاً لمجلس المنشورات بمقر اﻷمم المتحدة لكي يستعرضها.
    No obstante, seguramente se dispondrá de ellos en el curso de 2009 y servirán de referencia para las evaluaciones futuras. UN ومع ذلك، ينبغي أن تتوافر تلك البيانات خلال 2009 بحيث يمكنها أن تنهض كخط أساس للتقييمات المستقبلية.
    En el cuadro que figura a continuación se presentan diversas estadísticas derivadas de tales datos. UN وترد في الجدول أدناه إحصاءات مختلفة مستمدة من تلك البيانات.
    El Departamento ha elaborado una base de datos computarizados para reunir, almacenar, recuperar y difundir esa información. UN وقد كونت الدائرة قاعدة بيانات إلكترونية لجمع تلك البيانات وتخزينها واسترجاعها ونشرها.
    Ninguna de esas exposiciones por escrito se publicará como documento oficial, a menos que se haga de conformidad con el reglamento de las Naciones Unidas. UN ولن تصدر تلك البيانات بوصفها وثائق رسمية ما لم تكن متفقة مع النظام الداخلي لﻷمم المتحدة.
    Como ya se ha mencionado, la Junta Directiva también encuentra preocupantes las declaraciones que cuestionan la existencia de las entidades. UN وكما سبق القول، يشعر المجلس التوجيهي بالقلق أيضاً إزاء تلك البيانات التي تبث الشكوك في وجود الكيانين.
    Nuestra función consiste en formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية على أساس مراجعتنا لها.
    estas declaraciones recibieron el respaldo de un número creciente de organizaciones no gubernamentales. UN وقد وافق على تلك البيانات عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية.
    La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Nuestra labor consiste en formular una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra comprobación. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية يقوم على مراجعتنا لها.
    En tal caso, las disposiciones de los precedentes incisos a), b), c) y e) se aplicarán a tales exposiciones. UN وتسري على تلك البيانات اﻷحكام المنصوص عليهــا فــي الفقــرات الفرعيــة )أ( و )ب( و )ج( و )ﻫ( أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus