"تلك الصورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa foto
        
    • la foto
        
    • esa fotografía
        
    • esa imagen
        
    • esta imagen
        
    • la imagen
        
    • la fotografía
        
    • una foto
        
    • ese cuadro
        
    • esas fotos
        
    • esa pintura
        
    • esta foto
        
    • este panorama
        
    • esa película
        
    • esta fotografía
        
    Así que te pregunté sobre la foto, y dijiste que se supone que nadie debía ver esa foto. TED لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة.
    No tienen idea. esa foto es lo único que me queda de mi familia. Open Subtitles لم أستطيع إخبارك أن تلك الصورة كانت كل ما تبقى من عائلتي
    Está en esa foto con Jack Reese. Querrás ir a ver a Mickey Rayborn. Open Subtitles ,إنه في تلك الصورة مع جاك ريس تحتاج الذهاب لرؤية ميكي ريبورن
    Perfecto, siempre y cuando estemos siendo honestos uno con el otro, sí, me avergoncé de ti en esa fotografía. Open Subtitles طالما قررنا أن نكون صريحين مع بعضنا نعم .. لقد كنت خجلاً بك في تلك الصورة
    Cuando estás vizualizando, cuando tienes esa imagen formandose en tu mente, siempre y exclusivamente permanece sobre el resultado final. Open Subtitles عندما تتصور عندما تكون تلك الصورة تتحرك في فكرك عليك التركيز دائما وفقط على النتائج النهائية
    Y odio esa foto. La Organización de Transplantes no tiene un compatible. Open Subtitles وأنا أكره تلك الصورة لا يوجد مطابقٌ لدى الأمم المتّحدة
    La verdad me estaba mirando todo el tiempo... esa foto de su padre y usted el día del asesinato. Open Subtitles الحقيقة كانت امام وجهى كل ذلك الوقت تلك الصورة انت و ابيك تم اخذها يوم الاغتيال
    esa foto que me hiciste en clase de fotografía, la pusieron en la web. Open Subtitles تلك الصورة التي التقطتِها لي في حصة التصوير إستخدموها في الموقع الإلكتروني
    ¡Voy a imprimir esa foto en una sábana y tomaremos una foto de esa, y seguiremos así hasta que aparezcamos acurrucados bajo las sábanas hasta el infinito! Open Subtitles وسأقوم بوضع تلك الصورة على بطانية مصورة وسألطقت صورة لذلك وسنستمر في ذلك حتى نأخذ صور تحت بطانيات مصورة إلى ما لا نهاية
    ¿Por qué parece que te casas con tu hermano en esa foto? Open Subtitles لماذا تبدين أنكِ متزوّجة من أخيك في تلك الصورة ؟
    El único problema con eso es que fui a 15 bufetes antes de recurrir a usted, y ninguno hubiera tomado mi caso por culpa de esa foto. Open Subtitles المشكلة الوحيدة بهذا أنني قد ذهبت إلى 15 شركة قبل أن آتي إليك ولم يقبل أي منهم أن يأخذ قضيتي بسبب تلك الصورة
    Giovanni Andrés tenía 25 años cuando tomamos esa foto. TED كان عمر جيواني آندريز 25 سنة عندما التقطنا تلك الصورة.
    Saben, la creación es la que colocó a ese perro en esa foto y la creatividad es la que nos hace ver a un pollo en sus cuartos traseros. TED أنت تعرف ، الخلق هو ما وضع هذا الكلب في تلك الصورة ، والإبداع هو ما يجعلنا نرى تلك الدجاجه في مؤخرته.
    Es decir, cuando vimos esa foto el 10 de septiembre supimos que la máquina funcionaba, lo que es un gran triunfo. TED بصيغة أخرى، حين رأينا تلك الصورة في 10 سبتمبر عرفنا أن الآلة تعمل وذلك انتصار كبير
    Me las arreglé para obtener algunas partes de la foto que fueran útiles. Open Subtitles تمكنت من الحصول على بعض القطع صالحة الإستعمال من تلك الصورة
    Si no lo hace, podemos llevar esa fotografía a un juez y conseguir una orden, pero entonces habrá perdido su única oportunidad de cooperar. Open Subtitles إن لم تفعل، يمكننا أخذ تلك الصورة إلى القاضي والحصول على أمر تفتيش ولكن حينها ستكون خسرت فرصتك الوحيدة للتعاون
    esa imagen borrosa, la que intentan recuperar. Open Subtitles تلك الصورة المشوهه، التي تحاولون أصلاحها
    Es de la clase Ciencias de la Computación 101, de Stanford. Los estudiantes deben corregir el color de esta imagen roja borrosa. TED هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة.
    El nivel profesional, el mérito y un código deontológico que se pueda hacer cumplir constituían los elementos esenciales de una estrategia muy necesaria para restablecer y realzar la imagen de la administración pública. UN وقيل إن الروح المهنية، والجدارة، والقانون اﻷخلاقي القابل لﻹنفاذ تمثل في مجموعها العوامل اﻷساسية لاستراتيجية تشتد الحاجة إليها بهدف استعادة صورة الخدمة العامة في اﻷذهان وتعزيز تلك الصورة.
    Esta es la fotografía que él tomó. Open Subtitles وكانت تلك الصورة هي الوحيدة التي استطاع أبي التقاطها
    El más lindo. Mira, es una foto cuando despertó sobre mi cara. Open Subtitles حسناً ، أنظر إلى تلك الصورة عندما أستيقظ على وجهي
    ese cuadro no será el original, ¿verdad? Open Subtitles تلك الصورة ليست الأصلية، أليس كذلك؟
    ¿Y quién te dijo que podías borrar esas fotos de mi teléfono? Open Subtitles وأيضاً ، من قال لكِ بأنه يمكنكِ محو تلك الصورة من هاتفي ؟
    Nunca terminamos esa pintura, ¿verdad? Open Subtitles إننا لم ننه تلك الصورة أبداً. أليس كذلك؟
    ". Era una maestra. esta foto es de 1948 y ya era entonces una artista aclamada. TED الآن، كانت المعلمة. تلك الصورة أخذت عام 1948 وكانت فنانة معروفة.
    En medio de este panorama macabro, es importante señalar que todavía no se han encontrado todos los cadáveres, que constituyen un grave peligro para la población y que inquietan mucho por el riesgo real de que haya epidemias. UN وإزاء تلك الصورة القاتمة، لا بد أن نشدد على حقيقة أن الجثث التي لم توجد بعد، مما يمثل خطرا شديدا على السكان، تشكل مصادر قلق كبير نظرا للتهديد الحقيقي جدا لانتشار الأوبئة.
    Ella realmente me gustó en esa película. Open Subtitles انا حقاً أحببتها في تلك الصورة
    Y no usamos esta fotografía en particular, así que no creo que podamos ayudarte. Open Subtitles ونحن لم نستعمل تلك الصورة بالتحديد لذلك لا أظن أننا نستطيع مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more