"تلك العائلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa familia
        
    • esta familia
        
    • la familia
        
    • una familia
        
    • aquella familia
        
    Todas las mujeres en esa familia empiezan siendo flacas, y despues engordan. Open Subtitles كلّ النساء تلك العائلة تبدأ نحيفه وبعد ذلك تنفجر فحسب
    - Este acuerdo que firmamos, no nos dimos cuenta que era una locura... y necesito saber cómo se salió esa familia. Open Subtitles العقد الذي وقعنا عليه , لم ندرك بأنه إنه جنوني و أريد أن أعرف كيف خرجت تلك العائلة
    Nunca le he dado dinero a nadie de esa familia por ningún motivo. Open Subtitles لم أعطِ المال يوماً لأي احد من تلك العائلة لأي سبب
    Con ustedes 4 en cama por 20 años se trabaja duro para mantener a esta familia. Open Subtitles فبوجود أربعتكم طريحي الفراش منذ عشرين سنة يتطلب ذلك الكثير من العمل لبقاء تلك العائلة
    Me cansé. Quiero separarme de esta familia. Open Subtitles و هو كذلك أنا أريد أن أصبح خارج تلك العائلة
    Mientras él sea parte de la familia, no habrá lugar para mí. Open Subtitles طالما أنه جزء من تلك العائلة ليس هنالك مكان لي
    Porque ninngún hombre de esa familia va a contactar voluntariamente a la policía. Open Subtitles لأنّ لا أحد في تلك العائلة سيتّصل بالشُرطة عن طيب خاطر.
    Puede que fuera culpable de algo, pero él no mató a esa familia. Open Subtitles ربما يكون مذنبا في أمر آخر لكنه لم يقتل تلك العائلة
    Esta muestra 30 años de intervención en la vida de esa familia. TED هذا يُقدّم 30 سنة من التدخّلات بحياة تلك العائلة.
    Es mucha presión, tratar de ser esa familia perfecta detrás de la cerca blanca. TED يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض.
    Si no han hecho la relación todavía, yo soy miembro de esa familia. TED الآن، إذا لم تصل بين الأمور بعد، أنا جزء من تلك العائلة.
    Ya sabemos quién lleva los pantalones en esa familia. Open Subtitles أظننا نعرف من يلبس الملابس الداخلية في تلك العائلة.
    No es que yo o mis conocidos hayamos disfrutado del privilegio de intimar con esa familia. Open Subtitles ولكن لا انا ولا اي حد من معارفي تمتع بامتياز القرب مع تلك العائلة
    Ya sabemos quién lleva los pantalones en esa familia. Open Subtitles أظننا نعرف من يلبس الملابس الداخلية في تلك العائلة.
    Hablando entre nosotros... tú mataste a esa familia, ¿a que sí? Open Subtitles فقط فيما بيننا أنت قتلت تلك العائلة أليس كذلك؟
    No fui yo, no matamos a esa familia, no hicimos nada. Open Subtitles لم نقتل الشرطي لم نقتل تلك العائلة لم نفعل أي شيء
    esta familia ya ha sufrido muchos desengaños. Open Subtitles كان هناك الكثير من خيبات الأمل في تلك العائلة
    Esto tratando de mantener unida esta familia, Will. Open Subtitles انا احاول ان ابقي تلك العائلة متماسكة يا ويل
    Si queremos que esta familia sobreviva en las próximas semanas... tendremos que agotar todos los recursos. Open Subtitles لو أردنا فرصة للحفاظ على تلك العائلة في خلال الأسابيع القادمة فعلينا ان نوقف كل التوقفات
    - Pues entonces no me hablarás a mí o a tu hermana o a nadie de la familia jamás. Open Subtitles إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا
    Mi propia familia no fue nunca como una familia. Son gente horrible. Open Subtitles عائلتي الاصلية لم يكونوا تلك العائلة المثالية كانو اشخاصا فضيعين
    La está pasando mal desde que murió aquella familia. Open Subtitles إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more