Mi hija tenía la misma edad que esa niña, y también tenía cabello rizado. | Open Subtitles | إبنتي كانت بعمر تلك الفتاة الصغيرة و كان لديها شعر ملتف أيضا |
Y no me refiero a tomar este caso de forma personal... pero esa niña tenía la edad de mi hermana... y podría haber sido ella ahí en el pavimento. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد أن آخذ هذه القضية على محمل شخصي ولكن تلك الفتاة الصغيرة كانت في عمل أختي وكان يمكن أن تكون هناك على الرصيف |
Ustedes dos tienen que empezar a evolucionar porque la niña que mencionan como si fuera carne es hija de alguien, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، أوَتعرفان؟ عليكما أن تتطوّرا، لأنّ تلك الفتاة الصغيرة التي تتحدّثان عنها كقطعة لحم، هي ابنة شخص ما، حسناً؟ |
esa niñita perdió a toda su familia. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة فقدت عائلتها بأكملها. |
Y pensar que esa pequeña niña, se ha convertido en la única mujer que confiaría para continuar mí trabajo. | Open Subtitles | و أعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة قد نضجت لتصبح إمرأة يمكننى الثقة بها لتستمر في عملي |
¡El East Blue y esa chica morirán en la más grande desesperación! | Open Subtitles | او تلك الفتاة الصغيرة راقب نفسك وانت تَمُوت بيأس الاسد |
La conseguiré, conseguiré, conseguiré, conseguiré esa niña pequeña y bella. | TED | سأحصل على ما أريد، سأحصل، سأحصل، سأحصل على تلك الفتاة الصغيرة الجميلة. |
La conseguiré, conseguiré, conseguiré, conseguiré esa niña pequeña y bella. | TED | سأحصل على ما أريد، سأحصل، سأحصل، سأحصل على تلك الفتاة الصغيرة الجميلة. |
François, ¿habéis encontrado ya a esa niña? | Open Subtitles | مرحباً فرنسوا , ألم تجدوا تلك الفتاة الصغيرة بعد ؟ |
esa niña debería recibir toda la amabilidad que podamos brindarle. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة ينبغي أن تحصل على كل الحنان الذي نستطيع منحها إياه |
O podríamos dejar de lloriquear, apretarnos el cinturón y buscar a esa niña. | Open Subtitles | أو يمكننا التحمل و أن نجّمع أنفسنا وننطلق لنجد تلك الفتاة الصغيرة |
Al igual que la niña que fue secuestrada... que estuvo en cautiverio por 18 años y apareció con vida. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة الصغيرة التي اختطفت و احتجزت لمدة 18 عاماً و وجدت على قيد الحياة |
Ahora estoy lista para mostrarles lo que dice la computadora cuando ve la fotografía que la niña vio al inicio de esta charla. | TED | الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة |
¿Recuerdas a la niña que vimos con él el domingo en la laguna? | Open Subtitles | أتتذكرينَ تلك الفتاة الصغيرة الجميلة التي نراها يوم الأحد معه عند البِركة ؟ |
De otro modo, esa niñita no tendría el aspecto de ella misma, y eso sería tan trágico como tener la foto estropeada. | TED | وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة. |
"Quebré el premio de una niñita" y le traeré de vuelta a esa niñita su premio. | Open Subtitles | وسوف اقوم بارجاع الجائزة الى تلك الفتاة الصغيرة |
Me gusta mas esta pelicula que aquella de esa pequeña niña porque vi esta hoy. | Open Subtitles | أحب هذا الفيلم أكثر بكثير من ذاك الذي أعدته تلك الفتاة الصغيرة لأنني رأيت هذا الفيلم اليوم |
Se llevó a esa chica a su casa, igual que hizo con Darcy Blane. | Open Subtitles | انت احضرت تلك الفتاة الصغيرة للمنزل بالضبط كما فعلت مع دارسى بلاين |
la niñita te ha espoleado. | Open Subtitles | حصلت لك أشعلت تلك الفتاة الصغيرة في كل شيء، لا هي؟ |
Si veo a esa pequeña pirómana otra vez... | Open Subtitles | إذا لم أرى تلك الفتاة الصغيرة حارقة الأشياء مرة أخرى |
Mi experiencia con esta niña me hizo decidir hacer todo lo posible por impulsar el uso de esta tecnología en el hospital. | TED | ما جربته مع تلك الفتاة الصغيرة أقنعني بأن أقرر بالدفع بتلك التكنولوجيا إلى المستشفى. |
Bueno, apadriné a una pequeña niña. | Open Subtitles | على أي حال, كفلت تلك الفتاة الصغيرة. |
En el cielo una niña se me acercó y no dejaba de abrazarme. | Open Subtitles | في الجنة، تلك الفتاة الصغيرة أتت إلي ولم تتوقف عن معانقتي |