"تلك القصّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa historia
        
    • la historia
        
    • Esta historia
        
    • aquella historia
        
    Bueno, veamos si podemos ponerle un fin esa historia, ¿quiere? Open Subtitles حسنا، دعنا نرى إذا نحن يمكن أن ضعوا تلك القصّة لإرتياح، أليس كذلك؟
    Si le presentas esa historia a la oficina de conducta profesional, la acusación sola podría costarle el empleo a Scully. Open Subtitles تأخذ تلك القصّة إلى أو بي آر الإتّهام لوحده يمكن أن يكلّف سكولي شغلها.
    Cuando estéis a salvo, me dices por radio esa historia. Open Subtitles عندما تكونين في آمان، اتصلي بي و قولي لي تلك القصّة
    No tenías que inventar esa historia por mí. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لإختلاق تلك القصّة لأجلي حقاً ؟
    y ahí Cyrus se inventó la historia sobre los piratas amables. Open Subtitles ذلك عندما إختلق سيروس تلك القصّة حول القراصنةِ الودودينِ
    Esta historia nos va a conseguir tragos gratis por el resto de nuestras vidas. Open Subtitles تلك القصّة ستمنحنا شراب مجاني لبقيّة حياتنا
    ¿Qué tanto de esa historia fue verdad? Open Subtitles وكم مقدار الحقيقة من تلك القصّة التي ذكرتها؟
    Pero creo que olvidas una parte muy importante de esa historia. Open Subtitles ولكن أعتقد أنّك تنسَ جزء مهم من تلك القصّة
    Vamos, todos en la secundaria sabían esa historia. Open Subtitles بربّك، الجميع في الثانوية كان يعلم تلك القصّة.
    No puedes olvidar esa historia de mierda y seguir adelante. Open Subtitles يمكنك نسيان تلك القصّة الخرفة والمضيّ بحياتك.
    Usted canceló esa historia personalmente. ¿Por qué? Open Subtitles قمت أنت شخصياً بقتل تلك القصّة.
    Espera un segundo, qué pasa con esa historia de cuando nadaste desnudo en el campamento de Niños Exploradores? Open Subtitles مهلاً لحظة، ماذا عن تلك القصّة عندما استحممتَ في بركة مع رجلٍ في مخيّم الرّجال؟ حسناً، لقد كنتُ على وشكِ الغرق.
    Ahora mismo, que esa historia está allí afuera todo el mundo me está buscando. Open Subtitles الآن وبعد أن تسربت تلك القصّة فقد أصبحت هدفًا
    Puede que comparta esa historia, si no te importa. Open Subtitles ربّما سأقوم بسرد تلك القصّة , لو كنتِ لا تمانعين
    Pero nadie se molesta en contar esa historia. Open Subtitles لا احد يتكلف مشقة قص تلك القصّة
    No conozco esa historia. Open Subtitles تلك القصّة ليست مألوفة بالنسبة لي
    Pensé que iba a contar esa historia en el funeral. Open Subtitles خلتُه ذكر تلك القصّة في التأبين
    Quiero decir... Papá, esa historia no viene al caso. Bien. Open Subtitles ...ـ المهم هو أنّ ـ أبي لا يوجد ما هو مهم في تلك القصّة
    Genial. ¿Por qué no me cuentas la historia mientras abres el directorio de ATOM? Open Subtitles بديع، لمَ لا تخبرينني تلك القصّة بينما تفتحين قفل الولوج لقسم "الذرّة"؟
    La nuestra. Cierto, y qué mejor que acabar la historia con nosotros volviendo a nuestro mundo. Open Subtitles صحيح، ويا حبّذا لو تنتهي تلك القصّة بعودتنا إلى عالَمنا
    Esta historia engullido que no tiene sentido. Open Subtitles تلك القصّة الغريبة التى لا يستسيغها عقل.
    Hizo aquella historia sobre la cría de tigre en el zoológico, ¿verdad? Open Subtitles لقد طرحت تلك القصّة عن النمر الصغير بحديقة الحيوان، صحيح؟ ربّما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more