"تلك المرأة المسكينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa pobre mujer
        
    esa pobre mujer tuvo que ver cómo desenterraban a su hermano muerto. Open Subtitles اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش
    esa pobre mujer no debe irse. ¿Intenta escapar? Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لابد الا تغادر المكان هل ستهرب , أيها الطبيب ؟
    esa pobre mujer no sabe en qué se está metiendo. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه.
    esa pobre mujer. ¿En qué semana estaba? Open Subtitles تلك المرأة المسكينة, بأي شهر كانت؟
    Parece que a esa pobre mujer le dará un ataque cardiaco. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة تبدو وكأنها تتعرض لنوبة حرارة
    Es tan sólo un niño y tú lo conoces, pero debes pensar en cómo debió sentirse esa pobre mujer cuando la golpeaba en la cara. Open Subtitles إنه مجرد شاب، وأنت تعرفه. ولكن يجب أن تفكر كيف شعرت تلك المرأة المسكينة عندما كان يضرب وجهها.
    Sólo creo que es hermoso que todos apoyen a esa pobre mujer. Open Subtitles ولكن أرى أنه من الجيد أن يتعاطف الناس مع تلك المرأة المسكينة
    Entonces intentaré juntar todas las partes de esa pobre mujer. Open Subtitles إذن أنا سأقوم بتجميع تلك المرأة المسكينة معاً.
    Cada vez que cierro mis ojos, veo a esa pobre mujer. Open Subtitles كلّما حاولتُ أن أغمّض عينيَّ، أرى تلك المرأة المسكينة.
    Y tú le vas a decir a esa pobre mujer que no eres su esposo. Open Subtitles وأنت ستخبر تلك المرأة المسكينة أنك لست زوجها
    Bueno, no parecía muy asustado... de esa pobre mujer cuando la echó al pasillo. Open Subtitles هو لم يبدوا خائفاً من تلك المرأة المسكينة التي رماها خارجاً إلى الممر
    El cuerpo de esa pobre mujer aún está lleno de cáncer. Open Subtitles الورم لا يزال ينخر جسد تلك المرأة المسكينة
    -Van a matar a esa pobre mujer. Open Subtitles سوف يقتلون تلك المرأة المسكينة
    Ustedes mataron a esa pobre mujer. Open Subtitles قتلتوا تلك المرأة المسكينة "أسمها "روبى فلاين
    esa pobre mujer está evidentemente en un estado de histeria auto-inducida deberíamos dejarla en paz. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة هي بوضوح تحت حالة هيستيريا ذاتية يجب أن ندعها و شأنها - دكتور -
    ¿De verdad cortaste a esa pobre mujer? Open Subtitles هل أنت حقاً رفضت تلك المرأة المسكينة ؟ فقط رفضتها , أجل فقط ...
    Por eso es que no puede dejar de mirar el cuerpo de esa pobre mujer. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنك التوقف عن النظر لجثّة تلك المرأة المسكينة...
    Será mejor que advierta a esa pobre mujer. Open Subtitles من الأفضل أن احذر تلك المرأة المسكينة.
    ¿Sabía usted arrastra esa pobre mujer de marido de la tumba? Open Subtitles هل سحب زوج تلك المرأة المسكينة من قبره؟
    En primer lugar, ¿qué hacía esa "pobre mujer"... acampando ahí? Open Subtitles بحقك يا ستان ‫ماذا كانت تلك "المرأة المسكينة" ‫تفعل وهي تخيم هناك أصلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more