"تماماً قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • justo antes de
        
    • justo antes del
        
    • fue justo antes
        
    Tu padre dijo exactamente lo mismo justo antes de cortarle su garganta. Open Subtitles قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ.
    Creen que debió haber estado en algún lugar donde se usara ese químico justo antes de que muriera. Open Subtitles يعتقدون أنه قد كان في مكان ما حيث استخدمت تلك المادة الكيميائية تماماً قبل موته
    Justo aquí, a las 3:00, su corazón latiendo como un martillo justo antes de que los perros atacaran. Open Subtitles ضرب قلبك كالمطرقة تماماً قبل هجوم الكلاب
    De familia pobre, se casó con Clark y toda su fortuna... justo antes de que se estrellara en una carrera. Menudo accidente debe haber sido. Open Subtitles تماماً قبل قبل أن ينسحق في ذلك السباق الايطالي تحطم بالفعل
    Mire lo que el niño hace ahí, justo antes del disparo. Open Subtitles أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة.
    Sí, justo antes de que les enseñara la poción destructiva. Open Subtitles . أجل ، تماماً قبل أن أظهر لهم تعويذة القضاء
    Y justo antes de la excavación de promoción, que su padre era un clérigo. Open Subtitles تماماً قبل التخرج لقد قمت بالبحث، والده كان قسيساً
    justo antes de una gran tormenta, solía ir con mi padre al puerto... para mirar las nubes ... sentir el aire. Open Subtitles تماماً قبل العاصفة الكبيرة ذهبت مع والدي الى الميناء كي انظر الى السحب
    Esto fue justo antes de ser arrestado por canibalismo. Open Subtitles هذا تماماً قبل اعتقاله بتهمة أكل لحم البشر
    La estrella que formó un agujero negro está colapsando, y justo antes de que se convirtiera en infinitamente densa, rebota y comienza a expandirse de nuevo. Open Subtitles هذه هي اللحظة لولادة كون جديد كامل النجم الذي كوّن الثقب الأسود إنهار و تماماً قبل أن يصبح كثيفاً بلا حدود
    Esto es lo que estaba leyendo en su portátil justo antes de que lo dispararan. Open Subtitles هذا هو ما كان القراءة على كمبيوتره المحمول تماماً قبل ان يتم اطلاق النار عليه
    Siento como si me hubiera comido un estofado negro y gay justo antes de quedarme dormida. Open Subtitles اشعر كما لو انني فقط اكلتُ حساء اسود وشاذ تماماً قبل ان اذهب للنوم
    Hazme un favor. Dime dónde estuviste justo antes de venir aquí. Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً و أخبرينيّ أين كنتِ تماماً قبل وصولكِ إلى هُنا؟
    justo antes de que fuera intervenido por inteligencia. Open Subtitles تماماً قبل القبض عليه من طرف الاستخبارات
    Adorado innovador tecnológico asaltado y asesinado justo antes de que su compañía se vuelva pública. Open Subtitles مخترع تكنلوجي محبوب سُرق وقُتل تماماً قبل أن يعلن عن شركته
    Quiero decir, justo antes de ir demasiado lejos en el camino con este tipo. Open Subtitles أعني، تماماً قبل أن اذهب بعيداً جداً إلى نهاية الطريق مع هذا الرجل
    Cuando estuvo aquí, justo antes de irse, eso es lo que dijo sobre su artículo. Open Subtitles ،عندما كانت هنا، تماماً قبل أن تغادر ذلك ما قالته عن قصتها
    Ahora, dos de los farmacéuticos te dijeron que... el vendedor de la máquina de dulces... se había pasado justo antes de los robos. Open Subtitles الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات
    Pintamos este lugar justo antes de Navidad. Open Subtitles قمنا بدهن هذا المكان تماماً قبل الكريسماس
    Entonces, de repente, desapareció justo antes del Día de los Caídos, en el cual se suponía que tenía que irme a un fin de semana de chicos con algunos amigos. Open Subtitles اتابع ذلك التاجر لشهور وفجأة إختفى تماماً قبل يوم الذكرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more