"تمشية" - Translation from Arabic to Spanish

    • paseo
        
    • caminata
        
    • caminar
        
    En 24 horas nos diste un paseo en el bosque una cena romántica y una pelea a golpes. Open Subtitles في 24 ساعة,كل ما فعلت هو تمشية في الغابة و عشاء رومانسي و مشاجرة
    Las peregrinaciones que arreglamos aquí no son sólo un paseo por el parque. Open Subtitles رحلات التشرد التى ننطمها هنا ليست كأى تمشية فى الحديقة
    Odiaría pensar que uno de nosotros pondría eso en peligro por un sencillo paseo de un día en el bosque. Open Subtitles وأكره فعلاً أن يعرض أحدنا هذا الحلف للخطر لأجل تمشية بسيطة في الغابة ليوم؟
    Es la caminata al auto más larga que hice con mi hijo en la vida. Open Subtitles هذة اطول تمشية الى السيارة يمكن ان احصل عليها مع ابنى طيلة حياتى
    Tai chi, té chai pero para evitar que los pensamientos infelices se arremolinen en mi cerebro lo mejor generalmente es una larga y agradable caminata. Open Subtitles لكنني أجد أنه عندما لا يمكنني طردالأفكارالكئيبة.. أفضل شيء عادة ، هو تمشية طويلة لطيفة
    Ahora, hablaste mucho... sabes que estoy esperando que puedas caminar el camino. Open Subtitles الآن تناقش الكلام تعرف أتوقّع منك تمشية المشي هيا
    No, no, no, no, no puedo caminar esto. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أنا لا أستطيع تمشية هذا من.
    General Kenobi, quizá le gustaría unirseme en un paseo por la ciudad. Open Subtitles الجنرال كانوبي , ربما لتود ان تصحبني فى تمشية خلال المدينة
    Bueno, supongo que podría venirme bien el paseo y algo de comida en mi sistema. Open Subtitles أظنني سأستفيد من تمشية و من بعض الطّعام في جهازي
    ¿"paseo de 5k de los sin techo"? Eso es cruel. Open Subtitles تمشية مع الأشخاص بدون مأوى, هذا يبدو قاسياً.
    Voy a darme un paseo para captar la esencia de la cultura corporativa. Open Subtitles سآخذ تمشية لأستعيد شعور مناسب لثقافة الشركات
    Siento que estoy empezando a orientarme en el pueblo, así que me gustaría ejercitar mi libertad con un paseo y un poco de aire fresco. Open Subtitles أشعر أنني قد بدأت أتأقلم على وجودي بهذه البلدة، ولذا فأنا أود ممارسة حريتي... على هيئة تمشية قصيرة وبعض الهواء المنعش.
    Por el precio de solo $5, nuestro paquete de spa de lujo incluye paseo y aseo de la mascota. Open Subtitles بسعر 5 دولارات فقط, عرض منتجعنا الفاخر يشمل تمشية الحيوان و غسله.
    Usted es el que quiso dar un paseo por el camino de los recuerdos. Open Subtitles أنت الذي أراد الذهاب إلى تمشية على خط الذكريات
    Quizá un paseo por el bosque para despejarme. Open Subtitles وربما تمشية في الغابة لتصفية ذهني.
    Tomando una caminata solitaria libre de estrés por el océano, la brisa en mi cabello. Open Subtitles فقط تمشية خالية من التوتر على طول المحيط والنسيم يتخلل شعري
    Necesitamos relajarnos. ¿Qué te parece una larga caminata? Open Subtitles نحن بحاجة للاسترخاء ماذا عن تمشية طويلة ؟
    Nos vimos para un café, el café se volvió una caminata, una caminata evoluciono en miradas significativas, silencios sugestivos, y un provocativo agarre de manos. Open Subtitles تقابلنا من أجل القهوة والقهوة تحولت إلى تمشية والتمشية تتطورت إلى نظرات لها معنى , وصمت موحي ومسك أيدي استفزازي
    100 millas. Es una linda caminata. Open Subtitles مائة ميل إنها تمشية جميلة
    ¿Y pueden salir del culo y empezar a caminar por si mismos? Open Subtitles أجل ويمكنهم ترك مؤخراتهم والذهاب في تمشية بالجوار
    Vamos a caminar un poco. Vamos a arreglar todo este lío. ¿Te gusta eso? Open Subtitles هيّا بنا نأخذ تمشية لطيفة, لنجد حلاً لكل هذا الارتباك, أيُعجبك هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more