"تمطر" - Translation from Arabic to Spanish

    • llueve
        
    • llover
        
    • llueva
        
    • lluvia
        
    • llovido
        
    • llovía
        
    • llovió
        
    • está lloviendo
        
    • lloverá
        
    • llueven
        
    • lluevan
        
    • cayendo
        
    • lloviera
        
    Necesitamos un cielo sin nubes pues si queremos pasar el puerto dónde llueve a menudo, es necesario franquear el río un día como hoy. Open Subtitles نحتاج إلى سماء صافية إذا أردنا الذهاب إلى أعلى التل حيث تمطر بغزارة نحتاج إلى عبور النهر في يوم كهذا
    Me siento muy feliz cuando llueve, cuando bebo leche y tengo una buena vida. Open Subtitles أنا أسعد جدا حين تمطر حينما اشرب اللبن واحصل علي حياة جيده
    De esa forma, tendremos tiempo de empaparnos. Está a punto de llover. Open Subtitles . سوف نمتلئ بالمياه . إنها على وشك أن تمطر
    Pueden pasar semanas antes de que vuelva a llover y se puedan mover. Open Subtitles قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك
    Pero esto tiene piso y no habrá goteras cuando llueva. Open Subtitles تتمتع هذه بأرضية لن يتسرب الماء عندما تمطر
    Deben adoptarse precauciones para evitar que entre agua en las celdas los días de lluvia y que entren insectos y roedores. UN وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها.
    Son de grava y se inundan cuando llueve, pero son verdes. TED الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر لكنها خضراء.
    Cuando llueve en el verano, el desierto se inunda. TED عندما تمطر في الصيف ، تحدث الفيضانات في الصحراء.
    Para que se hagan idea de lo seco que es, piensen en Vancouver donde llueve más de 1000 mm de lluvia al año. TED لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً.
    Otro punto importante de estos bancos de arena es que cuando llueve el agua de lluvia empapa la tierra. TED أمرٌ آخر مهم عن هذه التلال الرملية هو أنها حين تمطر تتخلل مياه الأمطار التربة.
    A veces miramos las aves aunque no haya aves y vemos la puesta de sol aunque llueve. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    Por cierto, va a llover otra vez en un par de días. Open Subtitles على فكرة ، سوف تمطر الاجواء مجدداً خلال اليومين القادمــة
    Un satélite mediría la lluvia durante las siguientes 3 semanas, y de no llover, reemplazaríamos sus semillas. TED القمر الصناعي سوف يقدر هطول الأمطار لثلاثة أسابيع قادمة وإن لم تمطر سوف نستبدل بذورهم
    Había comenzado a llover, todo oscureció y ni siquiera prendí la luz. Open Subtitles لقد بدأت تمطر, و كان الظلام دامساً و أنا حتى لم أضئ النور و هذا لم يساعدنى أيضاً
    Con el préstamo pasaríamos 6 meses. Y luego quizás llueva. Open Subtitles يمكن للقرض أن يكفينا لستة أشهر وفى هذه الأثناء لا بد أن تمطر
    Llévame otra vez a Manchester cuando llueva quiero mojarme los pies en Albert Square Open Subtitles خذني إلى مانشستر عندما تمطر السماء أريد أن أبلل قدمي
    Puede que afuera llueva, Open Subtitles لأن بوسعنا أن نرقص الكانكان في الخارج قد تمطر
    Nunca había llovido la noche que daban la recepción. Open Subtitles لم تمطر أبدا في الليلة التي تفيم فيها عائلة لارابي حفلة
    Con mis ojos infantiles aún puedo ver el agua goteando desde el techo de paja de nuestra casa cuando llovía. TED وبعين طفل، لا أزال أرى الماء يتسربُ من خلال سقف القش لبيتنا عندما تمطر.
    "Abba", Rajahji lo rechazó porque no llovió. Open Subtitles ابا لكن المهراجاهو من رفعها عنا لأنها لم تمطر
    Y le responde: "Bueno, no puedo hacer eso ahora porque está lloviendo." Open Subtitles فقال له لا أستطيع أن أفعل هذا الآن لانها تمطر
    lloverá. Necesitaremos perros que lo cacen. Open Subtitles سوف تمطر و نحن بحاجه لكلاب لتصيد على مرمى البصر
    Hace un minuto estaba despejado, y ahora llueven gatos y perros. Open Subtitles منذ دقيقة كان الجو جميل وهادئ والآن تمطر بشدة
    Conforme estas cuevas se forman y se abren camino por el hielo, hacen que estos artefactos lluevan desde el techo y caigan al piso de la cueva, donde terminamos encontrándolos. TED وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها.
    Está cayendo el diluvio universal demócrata. Espero que merezca la pena. Open Subtitles إنّها تمطر بغزارة في الخارج كانتشار الديمقراطيّين، لذا يحسن أن يكون عنائي مستحقّاً
    ¿Viejos tratando de hacer que lloviznara porque no podían hacer que lloviera? Open Subtitles العجائز هناك يحاولوا جعلها تقطر لكنهم بالتأكيد لن يجعلوها تمطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more