"تنتخبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • será elegido de entre
        
    • es elegido por
        
    • elección por
        
    • sería elegido por
        
    • sería elegido de entre
        
    • elegido entre
        
    • ser elegido por
        
    • elegidos por
        
    Cuando el Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico ejerza sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la mesa del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo por ellas mismas. UN ٨٧١-٣ عندما تمارس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مهامها بصدد المسائل المتصلة بالبروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت نفسه طرفاً في البروتوكول بعضو اضافي تنتخبه أطراف البروتوكول من بينها.
    Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo por ellas mismas. UN ٦٩١-٢ عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه بخصوص المسائل المتعلقة بالبروتوكول، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت ذاته طرفاً في البروتوكول بعضو إضافي تنتخبه اﻷطراف في البروتوكول من بينها.
    El Jefe de Estado es el Presidente de la República y es elegido por la Asamblea Nacional. UN ورئيس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي تنتخبه الجمعية الوطنية.
    El Alto Comisionado es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN والمفوض السامي تنتخبه الجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على ترشيح من الأمين العام.
    16. De los Estados de Asia: un miembro que ha de ser designado para la elección por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones para un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1995; UN من الدول اﻵسيوية: عضو واحد يرشح لكي تنتخبه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    La Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección II de su resolución 2997 (XXVII), de 15 de diciembre de 1972, decidió que la Secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) fuera dirigida por el Director Ejecutivo del Programa, que sería elegido por la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, por un período de cuatro años. UN ١ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ٢، الجزء ثانيا، من قرارها ٢٩٩٧ )د - ٢٧( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢، أن يرأس أمانة شؤون البيئة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لشؤون البيئة الذي تنتخبه الجمعية العامة، بناء على ترشيح اﻷمين العام، لمدة أربع سنوات.
    5. En la primera sesión, el 1º de diciembre, el Presidente recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN 5- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى أنه يُستعاض، بموجب بروتوكول كيوتو، عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثِّل طرفاً في الاتفاقية لكنه لا يكون في ذلك الوقت طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    De conformidad con el artículo 15, párrafo 3, del Protocolo de Kyoto, cuando el OSE ejerce sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo de Kyoto, todo miembro de su Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro elegido entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN 11- معلومات أساسية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، سيستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها في الوقت ذاته ليس طرفاً في البروتوكول، عندما تمارس الهيئة مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    3. El mandato del miembro que ha de ser elegido por la Comisión terminará a fines de 1996. UN ٣ - ومدة ولاية العضو الذي سوف تنتخبه اللجنة تنتهي في آخر عام ١٩٩٦.
    Cuando los órganos subsidiarios ejerzan sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN ٣٠٢-٢ عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بالبروتوكول، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت نفسه طرفاً في البروتوكول بعضو اضافي تنتخبه أطراف البروتوكول من بينها.
    11. Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones como órgano supremo del presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN ١١- عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه باعتباره الهيئة العليا لهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت نفسه طرفاً في هذا البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    3. Cuando los órganos subsidiarios ejerzan sus funciones respecto de cuestiones relativas al presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN ٣- عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت نفسه طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    3. Cuando la Conferencia de las Partes desempeñe las funciones de Reunión de las Partes en el presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que a la fecha no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el presente Protocolo y por ellas mismas. UN ٣- عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه باعتباره اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفا في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفا في هذا البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    El Alto Comisionado, que es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General, se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales de las actividades de este programa. UN ويقوم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، بتوفير التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج.
    El Alto Comisionado, que es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General, se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades correspondientes a este programa. UN ويقدم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، التوجيه والإشراف والإدارة عموما للأنشطة في إطار هذا البرنامج.
    20.6 El Alto Comisionado, que es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General, se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales de las actividades de este programa. UN 20-6 ويقوم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، بتوفير التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج.
    De los Estados de América Latina y el Caribe: un miembro que ha de ser designado para la elección por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones para un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1995; UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عضو واحد يرشح لكي تنتخبه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    El Consejo aplazó la presentación de un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe como candidato para la elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2005. UN وأرجأ المجلس ترشيح عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El Consejo volvió a posponer la presentación de la candidatura de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección II de su resolución 2997 (XXVII), de 15 de diciembre de 1972, decidió que la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) fuera dirigida por el Director Ejecutivo del Programa, el cual sería elegido por la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, por un período de cuatro años. UN ١ - في الفقرة ٢ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٧٩٩٢ )د-٧٢( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٧٩١، قررت الجمعية العامة أن يرأس أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المدير التنفيذي للبرنامج، الذي تنتخبه الجمعية العامة، بناء على ترشيح اﻷمين العام، لمدة أربع سنوات.
    5. En la primera sesión, el 7 de diciembre, la Presidenta recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN 5- في الجلسة الأولى المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، أشارت الرئيسة إلى أنه يُستعاض، بموجب بروتوكول كيوتو، عن أي عضو من أعضاء المكتب يمثل طرفاً في الاتفاقية لكنه لا يكون في ذلك الوقت طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البرتوكول من بينها.
    De conformidad con el artículo 15, párrafo 3, del Protocolo de Kyoto, cuando el OSE ejerce sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo de Kyoto, todo miembro de su Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro elegido entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. UN 11- معلومات أساسية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، سيستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها في الوقت ذاته ليس طرفاً في البروتوكول، عندما تمارس الهيئة مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    A propuesta del Presidente, el Consejo decide aplazar de nuevo la presentación de la candidatura de un miembro del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para ser elegido por la Asamblea General por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2007. UN بناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس الاستمرار في تأجيل ترشيح عضو من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    En última instancia, los miembros permanentes actuales deberían también ser designados por sus respectivas regiones y elegidos por la Asamblea General. UN ٣٦ - وينبغي أيضا، على اﻷمد الطويل أن تعين كل عضو من اﻷعضاء الدائمين الحاليين منطقته اﻹقليمية، وأن تنتخبه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more