"تنسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidas
        
    • olvidar
        
    • olvides
        
    • olvida
        
    • olvidando
        
    • olvidarás
        
    • olvidado
        
    • olviden
        
    • olvidaras
        
    • olvidadiza
        
    • olvidarte
        
    • olvidarlo
        
    • olvide
        
    • olvidarías
        
    Al final, estás tan ocupado reconfortándola que olvidas que fue ella quién lo arruinó. Open Subtitles وفي الاخير تكونين مشغوله للطمأنتيها إنك تنسين انها هي الي افسدت الامر
    Sé que no te cae bien, o ninguno de ellos, pero olvidas una cosa, ellos son buenos conmigo, a su manera. Open Subtitles أعلم أنه لا يعجبك, ولا أي شخص منهم, كثيراً ولكنك تنسين أمراً مهماً, أنهم لطيفون معي, بطريقتهم الخاصة
    Y te puedes olvidar de volver a saber algo de Jake. Open Subtitles مراقبة بريدنا الالكتروني واتصالاتنا وثم انتي تنسين اي شيء تسمعينه من جيك مرة اخرى
    Nunca van a olvidar éste día, así que hagan que sea uno para recordar con gracia. Open Subtitles لن تنسين هذا اليوم أبداً لذا فاجعلنه يوماً للذكرى
    Te da miedo que te guste, que te olvides del oro y de Filadelfia. Open Subtitles أنتي خائفة من أن يعجبك الأمر بحيث تنسين الذهب والذهاب إلى فيلادلفيا
    No olvides que mañana te toca cocinar. No lo olvidaré. Tú eres la que siempre se olvida. Open Subtitles انت نطهين غداً .. انتي التي دائماً تنسين
    Pero te estás olvidando quién está aquí por ti ahora mismo, y me estás dando la espalda. Open Subtitles لكنكِ تنسين مَنْ يوجد معك حالياً هنا وأنتِ أدرتي ظهرك لي
    Te olvidarás de ello en cuanto llegues a Londres mañana. Open Subtitles سوف تنسين الأمر برمته حين تصلين إلى لندن غداً
    Siempre olvidas que eI castigo es parte deI sistema. Open Subtitles دائما ما تنسين ان العقاب هو جزء من المنظومة المخططة
    sabes, a veces pienso que te olvidas que es mi marido y eso fué muy gracioso. Open Subtitles اتعلمين , احيانا اظن انك تنسين بانه زوجي و تلك كانت جد مضحكة جد مضحكة
    Creo que olvidas la parte en la que me salvaste la vida. Open Subtitles أعتقد أنك تنسين الجزء الذى انقذت به حياتي.
    Usas por tanto tiempo una máscara, que olvidas quién eres debajo de ella. Open Subtitles ترتدين قناعًا لفترة طويلة حتى تنسين نفسكِ تحته.
    Yeah! Yo te haré olvidar todo sobre haber perdido como reina del baile. Open Subtitles نعم، سأجعلك تنسين أنكِ خسرتى لقب ملكة الحفل
    U olvidar confirmar tu presencia a una fiesta. Open Subtitles غلطة عندما تنسين مشغل الأقراص في حفلة عشاء
    ¿Y si te digo que apostamos para ver quién te hace olvidar lo que te hicimos para poseer otra vez tu cuerpo y tu mente? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اننى وجايسون بدأنا رهاناً من سيجعلم تنسين ما فعلناه بك ويعبث بعقلك وجسدك من جديد
    Puedo hacer que te olvides de todo, si es eso lo que preferirías. Open Subtitles , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك
    La próxima vez que te olvides, ten el detalle de avisarme. Open Subtitles حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني
    olvida el intelecto y hazle caso al corazón. Open Subtitles تنسين أمر عقلك وتطيعين قلبك وانا لا ارى اى قلب معك
    Pero estás olvidando algo muy importante. Open Subtitles لكنّكِ تنسين شيئاً مهماً جداً.
    - Es como estar en Marte. - Nunca lo olvidarás. Open Subtitles ـ و كأنني جالسّة في المريخ ـ لن تنسين هذه اللحظات أبداً
    No te has olvidado de Lady Wrightwood esta tarde, ¿o sí? Open Subtitles أنتى لم تنسين السيدة رايت وودز هذا المساء .. صحيح ؟
    Chicas, no se olviden, el próximo sábado, "noche de lucha" Open Subtitles ياسيدات ، لا تنسين ان يوم السبت المقبل هو يوم المبارزه
    Así que en vez de ayudarte a recordar, en realidad hizo que olvidaras Open Subtitles لذا , بدلاً من أن تُساعدك على التذكر فى الواقع جعلتكى تنسين
    Blimey, está un poco olvidadiza, ¿no es cierto, cariño? Open Subtitles عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Tienes que olvidarte de todo lo que has visto y oído en los últimos días. Open Subtitles يجب أن تنسين كُل شيء رأيتيه أو سمعتي خلال تلك الأيام الماضية.
    Jackie, no tienes que olvidarlo. Open Subtitles لن أدعكِ تنسين هذا ؟
    No puedo dejar que se te olvide quién eres. Open Subtitles لا أستطيعُ جعلكِ تنسين من أنتِ
    Y tú me olvidarías. Open Subtitles أما بالنسبة لك، سوف تنسين أمري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more