"تنظيم عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Organización de los trabajos del
        
    • Organización de los trabajos de
        
    • la organización de los trabajos
        
    • organización de la labor de
        
    • organizar la labor de
        
    • la regulación de
        
    • organizar el trabajo de
        
    • Organización de la labor del
        
    • la organización del trabajo de
        
    • organizar los trabajos
        
    Nota de la Secretaría sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامــة بشأن تنظيم عمل الدورة
    Deseo decir algunas palabras sobre la Organización de los trabajos del Comité. UN أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة.
    La Organización de los trabajos del período de sesiones puede orientarse de manera que facilite el logro de estos objetivos, centrando la atención en las cuestiones pendientes que exigen una solución. UN ويمكن تصميم تنظيم عمل الدورة بشكل ييسر تحقيقهما مع تركيز الاهتمام بالقضايا المعلقة التي تتطلب حلاً.
    Se distribuirá a la Junta la Organización de los trabajos de la segunda parte del período de sesiones. UN ستعمم على المجلس وثيقة بشأن تنظيم عمل الدورة.
    En consecuencia, es conveniente estudiar la Organización de los trabajos de los cinco órganos de manera integrada. UN وتبعاً لذلك يستصوب النظر في تنظيم عمل الهيئات الخمس جميعها على نحو متكامل.
    Propuso que se celebrara una reunión preparatoria conjunta para proseguir el debate sobre los métodos de trabajo del Grupo y planificar la Organización de los trabajos del período de sesiones siguiente. UN كما اقترح عقد جلسة تمهيدية مشتركة لبحث طرق عمل الفريق العامل ولتخطيط تنظيم عمل الدورة القادمة.
    Una nota sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones será distribuida en la apertura de la reunión. UN وستعمم عند افتتاح الاجتماع مذكرة بشأن تنظيم عمل الدورة.
    Anotaciones del programa provisional, incluida la Organización de los trabajos del período de sesiones UN شروحات جدول الأعمال المؤقت بما في ذلك تنظيم عمل الدورة
    4. En relación con este tema, la Comisión aprobará el programa del 18º período de sesiones y, a continuación, adoptará una decisión sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones. UN 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة.
    El Presidente formula una declaración en relación con la Organización de los trabajos del Comité. UN تنظيم العمل أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم عمل اللجنة.
    :: Declaración conjunta sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones, incluida la situación de los derechos humanos en Colombia UN :: بيان شفوي مشترك عن تنظيم عمل الدورة بما في ذلك حالة حقوق الإنسان في كولومبيا
    Nota de la Secretaría sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم عمل الدورة
    Organización de los trabajos de la Quinta Comisión en la primera parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones UN تنظيم عمل اللجنة الخامسة عن الجزء اﻷول من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة
    Todos ellos ayudaron a la Organización de los trabajos de la Comisión y a que sus labores se desarrollaran en un ambiente de auténtica cordialidad. UN وقد ساعدوا جميعا في تنظيم عمل اللجنة وكفلوا القيام بعملها في مناخ تسوده مشاعر الصداقة الحقيقية.
    Consultas oficiosas sobre la Organización de los trabajos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: UN مشاورات غير رسمية حول تنظيم عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    El Grupo agradece al Sr. Ordzhonikidze la asistencia ofrecida a la Conferencia y a sus Presidentes en la organización de la labor de este órgano. UN وتعترف المجموعة بمساعدة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لأعمال المؤتمر ولرؤسائه في تنظيم عمل هذه الهيئة.
    El servidor de listas se ha convertido en una herramienta indispensable para organizar la labor de la Comisión. UN وقد أصبح هذا النظام أداة لا غنى عنها في تنظيم عمل اللجنة.
    45. En muchos países se han producido varios cambios en la regulación de los contadores profesionales. UN 45- شَهِدت بلدان عديدة سلسلة من التغييرات في تنظيم عمل المحاسبين المحترفين.
    En el desempeño de sus funciones, la Subsecretaria General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata, que le presta asistencia en la dirección y la supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y se encarga de organizar el trabajo de las divisiones sustantivas, y de supervisar y asegurar la aplicación del programa de trabajo aprobado. UN ويدعم المكتب اﻷمينة العامة المساعدة في توجيه ومراقبة مكتب إدارة الموارد البشرية، وهو مسؤول عن تنظيم عمل الشُعب الفنية، ورصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد.
    China también ha adoptado un papel activo en la Organización de la labor del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE), a la que ha contribuido. UN واضطلعت الصين أيضا بدور فاعل في تنظيم عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي وأسهمت فيه.
    Creo que las consultas previas llevadas a cabo demostraron su enorme utilidad y contribuyeron en gran medida a la organización del trabajo de la Comisión. UN وأعتقد أنه ثبت أن المشاورات المسبقة مفيدة للغاية وأنها أسهمت إسهاما كبيرا في تنظيم عمل هيئة نزع السلاح.
    Insistiendo en la necesidad de organizar los trabajos de la Primera Comisión en la forma más racional y efectiva posible, UN " وإذ تؤكد الحاجة إلى تنظيم عمل اللجنة اﻷولى بأكثر الطرق الممكنة رشدا وفعالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more