Nota de la Secretaría sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من اﻷمانة العامــة بشأن تنظيم عمل الدورة |
Deseo decir algunas palabras sobre la Organización de los trabajos del Comité. | UN | أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة. |
La Organización de los trabajos del período de sesiones puede orientarse de manera que facilite el logro de estos objetivos, centrando la atención en las cuestiones pendientes que exigen una solución. | UN | ويمكن تصميم تنظيم عمل الدورة بشكل ييسر تحقيقهما مع تركيز الاهتمام بالقضايا المعلقة التي تتطلب حلاً. |
Se distribuirá a la Junta la Organización de los trabajos de la segunda parte del período de sesiones. | UN | ستعمم على المجلس وثيقة بشأن تنظيم عمل الدورة. |
En consecuencia, es conveniente estudiar la Organización de los trabajos de los cinco órganos de manera integrada. | UN | وتبعاً لذلك يستصوب النظر في تنظيم عمل الهيئات الخمس جميعها على نحو متكامل. |
Propuso que se celebrara una reunión preparatoria conjunta para proseguir el debate sobre los métodos de trabajo del Grupo y planificar la Organización de los trabajos del período de sesiones siguiente. | UN | كما اقترح عقد جلسة تمهيدية مشتركة لبحث طرق عمل الفريق العامل ولتخطيط تنظيم عمل الدورة القادمة. |
Una nota sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones será distribuida en la apertura de la reunión. | UN | وستعمم عند افتتاح الاجتماع مذكرة بشأن تنظيم عمل الدورة. |
Anotaciones del programa provisional, incluida la Organización de los trabajos del período de sesiones | UN | شروحات جدول الأعمال المؤقت بما في ذلك تنظيم عمل الدورة |
4. En relación con este tema, la Comisión aprobará el programa del 18º período de sesiones y, a continuación, adoptará una decisión sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة. |
El Presidente formula una declaración en relación con la Organización de los trabajos del Comité. | UN | تنظيم العمل أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم عمل اللجنة. |
:: Declaración conjunta sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones, incluida la situación de los derechos humanos en Colombia | UN | :: بيان شفوي مشترك عن تنظيم عمل الدورة بما في ذلك حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Nota de la Secretaría sobre la Organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم عمل الدورة |
Organización de los trabajos de la Quinta Comisión en la primera parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones | UN | تنظيم عمل اللجنة الخامسة عن الجزء اﻷول من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة |
Todos ellos ayudaron a la Organización de los trabajos de la Comisión y a que sus labores se desarrollaran en un ambiente de auténtica cordialidad. | UN | وقد ساعدوا جميعا في تنظيم عمل اللجنة وكفلوا القيام بعملها في مناخ تسوده مشاعر الصداقة الحقيقية. |
Consultas oficiosas sobre la Organización de los trabajos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: | UN | مشاورات غير رسمية حول تنظيم عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
El Grupo agradece al Sr. Ordzhonikidze la asistencia ofrecida a la Conferencia y a sus Presidentes en la organización de la labor de este órgano. | UN | وتعترف المجموعة بمساعدة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لأعمال المؤتمر ولرؤسائه في تنظيم عمل هذه الهيئة. |
El servidor de listas se ha convertido en una herramienta indispensable para organizar la labor de la Comisión. | UN | وقد أصبح هذا النظام أداة لا غنى عنها في تنظيم عمل اللجنة. |
45. En muchos países se han producido varios cambios en la regulación de los contadores profesionales. | UN | 45- شَهِدت بلدان عديدة سلسلة من التغييرات في تنظيم عمل المحاسبين المحترفين. |
En el desempeño de sus funciones, la Subsecretaria General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata, que le presta asistencia en la dirección y la supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y se encarga de organizar el trabajo de las divisiones sustantivas, y de supervisar y asegurar la aplicación del programa de trabajo aprobado. | UN | ويدعم المكتب اﻷمينة العامة المساعدة في توجيه ومراقبة مكتب إدارة الموارد البشرية، وهو مسؤول عن تنظيم عمل الشُعب الفنية، ورصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد. |
China también ha adoptado un papel activo en la Organización de la labor del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE), a la que ha contribuido. | UN | واضطلعت الصين أيضا بدور فاعل في تنظيم عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي وأسهمت فيه. |
Creo que las consultas previas llevadas a cabo demostraron su enorme utilidad y contribuyeron en gran medida a la organización del trabajo de la Comisión. | UN | وأعتقد أنه ثبت أن المشاورات المسبقة مفيدة للغاية وأنها أسهمت إسهاما كبيرا في تنظيم عمل هيئة نزع السلاح. |
Insistiendo en la necesidad de organizar los trabajos de la Primera Comisión en la forma más racional y efectiva posible, | UN | " وإذ تؤكد الحاجة إلى تنظيم عمل اللجنة اﻷولى بأكثر الطرق الممكنة رشدا وفعالية، |