"تنفيذ مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación del proyecto de resolución
        
    • la aplicación de la resolución
        
    • la aplicación de este proyecto de resolución
        
    • aplicar el proyecto de resolución
        
    • la aplicación de la presente resolución
        
    Suiza aspira a aportar una contribución sostenida y a múltiples niveles a la aplicación del proyecto de resolución. UN إن سويسرا تهدف إلى تقديم مساهمة مستدامة وعلى شتى الصُعد في سبيل تنفيذ مشروع القرار.
    Señala que la Asamblea General sigue examinando la cuestión, y espera con interés los informes del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة تبقي المسألة قيد نظرها وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقارير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار.
    Somos de la opinión que la aplicación del proyecto de resolución contribuirá, en última instancia, a promover la paz y la seguridad. UN إننا نرى أن تنفيذ مشروع القرار هذا سيؤدي في خاتمة المطاف إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Deseo destacar hoy aquí que la responsabilidad de la aplicación del proyecto de resolución, una vez aprobado, recae en los Estados Miembros y en el sistema de las Naciones Unidas. UN وما أود أن أشدد عليه هنا اليوم هو أن المسؤولية عن تنفيذ مشروع القرار هذا، بعد اعتماده، تقع الآن على عاتق الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.
    Los dos asociados podrían apoyarse mutuamente hasta que se examine el balance de la aplicación de la resolución citada, antes de comenzar, en su momento, el proceso de separación. UN فهذان الشريكان يمكن أن يدعم أحدهما اﻵخر الى أن يتم تحليل نتائج تنفيذ مشروع القرار الذي أشرت إليه، وعندما يتم ذلك يمكننا أن ننظر في عملية الانفصال.
    la aplicación del proyecto de resolución no debe afectar adversamente a las misiones en África. UN وقالت إن تنفيذ مشروع القرار يجب ألا يؤثر سلبا على البعثات الأفريقية.
    Sin embargo, uno puede concebir incentivos positivos para alentar y fomentar el apoyo y supervisar la aplicación del proyecto de resolución. UN ومع ذلك، يمكن للمرء أن يتصور الحوافز الإيجابية لكي يشجع ويساعد في دعم ورصد تنفيذ مشروع القرار.
    la aplicación del proyecto de resolución facilitará un mayor fortalecimiento de las medidas de recuperación de las zonas afectadas. UN وسييسر تنفيذ مشروع القرار زيادة تعزيز تدابير انتعاش المناطق المتضررة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/49/L.79 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.79
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/49/L.13/Rev.1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.13/Rev.1
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/50/L.3 relativo al Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/50/L.3 المتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/50/L.15 relativo al fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/50/L.15 المتعلق بتعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/50/L.26/Rev.1 relativo a la trata de mujeres y niñas UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/50/L.26/Rev.1 المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/49/L.79 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.79
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/49/L.13/Rev.1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.13/Rev.1
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.24/Rev.1 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/51/L.24/Rev.1
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.52 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/51/L.52
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.43 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/51/L.43
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.30/Rev.2 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/51/L.30/Rev.2
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/51/L.53 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/51/L.53
    En él se pide además al Relator que presente al Comité Especial, el año próximo, un informe sobre la aplicación de este proyecto de resolución. UN كما يطلب إلى المقرر أن يقدم إلى اللجنة الخاصة، في العام المقبل، تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    El orador acoge con agrado la aclaración hecha por el Contralor e insta al Secretario General a aplicar el proyecto de resolución con carácter prioritario y a efectuar oportunamente los nombramientos necesarios. UN وأعلن عن ترحيبه بالتوضيح الذي قدمه المراقب المالي، وحث الأمين العام على تنفيذ مشروع القرار على سبيل الأولوية وعلى إجراء التعيينات اللازمة في الوقت المناسب.
    Como consecuencia de ello, se elimina el párrafo 5 de la parte dispositiva, ya que en él se pide al Secretario General un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN وبالتالي، فإن الفقرة ٥، التي كانت قد طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا، يجب إلغاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more