te preocupas más de eso, que de mí. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنكِ تهتمين بهذا أكثر مني. |
Dices que ... ¿te preocupas por mi? | Open Subtitles | أتعنين أنّكِ أيضاّ تهتمين لأمري ؟ |
Hay un cuerpo extra a bordo lo que no te importa, ya que estás más interesada en esos fragmentos óseos que encontraste. | Open Subtitles | كان هناك جثة إضافية على متنها و التي أنت لا تهتمين بأمرها حقاً لأنك مهتمة أكثر بهذه الشظايا العظمية |
Sé que no te preocupa eso, pero la vida significa algo para nosotros, así que he decidido mostrarte que tan preciosa puede ser la vida. | Open Subtitles | .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا لذا فقد قررت أن اُوضح لكِ |
Y cuando no podías olvidar, ellos tenían maneras de hacer que no te importara | Open Subtitles | وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر |
Y en algún lugar de tu oscuro y confundido corazón criminal, te importo. | Open Subtitles | وفي مكانٍ ما في إرتباكُ قلبُك الأسودُ الصغير أنتِ تهتمين لأمري، |
Saben como es cuando realmente te interesa alguien. | Open Subtitles | تعرفين ماذا يكون الأمر عندما تهتمين لشخص |
Todo el oficio. ¿ Qué le importa? | Open Subtitles | نعم، نحن نتغيب عن البرنامج بأكمله، لماذا تهتمين ؟ |
Creo que te preocupas más por él que por mí que soy tu hermano. | Open Subtitles | أحيانأً أشعر أنك تهتمين به أكثر مني وأنا أخوكِ |
Me preocupo por ti, te preocupas por mi? | Open Subtitles | انا اهتم لأمرك، هل تهتمين لأمري ؟ بتشيسكو : |
Bueno, puedo sentir que te preocupas por mí también | Open Subtitles | حسناً أنا أستطيع أن أشعر أنك تهتمين لي أيضاً |
Solo pensé que estarías interesada en oír de la visita que recibí hoy de un tal Sr. Nolan Burgess. | Open Subtitles | كنـُـت أعتقد بأنك قد تهتمين لسماع الأخبار عن الزيارة التي تلقيتـُـها اليوم من السيد نولان بيرجس |
Quiero decir, ese chico te preocupa, y fuiste solo por que intentabas protegerle. | Open Subtitles | أعني، أنتِ تهتمين بشأنه، ومن الواضح أنكِ كنتِ فقط تحاولين حمايته. |
Si te importara un poco, usarías tu influencia para bajarlo. | Open Subtitles | إذا كنتي تهتمين به، استخدمي تأثيرك عليه لتقنعيه بالنزول ليكون بأمان |
¡Yo no te importo! ¡Sólo mis galletas! ¡Siempre fueron las malditas galletas! | Open Subtitles | أنتِ لا تهتمين بشأني بل بالبسكويت الخاص بي يتعلق الأمر كله دائماً بالبسكويت اللعين |
¡No te interesa Kahlua! ¡Simplemente no quieres que la tenga! | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بالكلبة لكنك لا تريديني أن آخذها |
¡Está claro que mi situación le importa un carajo! | Open Subtitles | لكن من الواضح أنكِ لا تهتمين لموقفي و لما حدث معي |
Verás, pasaste tanto tiempo cuidando de todos, siendo la madre. | Open Subtitles | انظري لقد قضيتي الكثير من الوقت وانت تهتمين بكل شيء، كأنك الأب |
Mientras cuidas a tu novio ¿porque no le preguntas que hacia anoche antes del gran juego? | Open Subtitles | بينما تهتمين بصديقك إسأليه ماذا كان يفعل قبل المباراة الكبيرة |
No veo por qué no, yo te quiero, tu me quieres... | Open Subtitles | أنا لا أرى أية مانع أنتِ تهتمين لأمري و أنا أهتم لأمركِ |
No es que te importe, pero lo que queda de mi reino está en ruinas. | Open Subtitles | , وكأنما أنت ِ تهتمين بذلك لكن ما تبقى من مملكتي فهو يتداعى |
Pero no me imaginaba que a ti todavía te importaba tanto. | Open Subtitles | و لكن لم يكن لدي أية فكرة أنك كنت تهتمين بهذا القدر |
Y no piensas ni te importan los demás, y a mí sí. | Open Subtitles | وأنتي لا تفكرين أو تهتمين حول الناس ابدا, وانا أفعل |
Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |