"تهديدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • amenazarme
        
    • amenazado
        
    • amenaza
        
    • amenazándome
        
    • amenacen
        
    • amenazada
        
    • intimidarme
        
    • amenazas
        
    • amenazar
        
    • amenazante
        
    Pero no te alejaré de las niñas, Robbie, así que no tienes que... amenazarme. Open Subtitles لن آخذ أطفالك بعيداً عنك روبي لذا لا يجب عليك محاولة تهديدي
    amenazarme. Es una violación de mis derechos, no? Open Subtitles تهديدي بمصدر رزقي هو انتهاك لحقوقي أليس كذلك؟
    ¿Ahora, además de lanzar acusaciones, decides amenazarme? Open Subtitles إضافة إلى الإتهامات قررت تهديدي الآن
    Muchas veces he amenazado con marcharme .pero aquí estoy. Open Subtitles تم تهديدي عدة مرات كي أغادر.. لكني باقٍ هنا..
    Lanza una moneda. La presión vascular aumentará la respuesta ante la amenaza. Open Subtitles الضغط الوعائي المتزايد يؤشِر على رد فعل تهديدي
    Siguieron amenazándome: el país se encontraba en estado de emergencia y de guerra y podían dispararme en cualquier momento. UN واستمروا في تهديدي: فالبلد في حالة طوارئ أو حرب ويمكنهم إطلاق النار علي في أي وقت.
    Llamaste y pensé que podrías amenazarme en persona. Open Subtitles بعد اتصالك، تساءلت أنك تريد تهديدي مباشرة
    Quién quiera que seas, no puedes amenazarme en mi propia iglesia. Open Subtitles مهما كنت , لا يمكنك تهديدي في كنيستي الخاصة
    Después de amenazarme... durante nuestro encuentro en el Hotel Lovejoy... no me quedó más opción que entregar el dinero... qué él, a su vez, entregó... a las puertas de los traidores. Open Subtitles بعد تهديدي , أثناء أجتماعنا في فندق لوفجوي , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال
    ¿Crees que puedes amenazarme con esa mercenaria! Open Subtitles هل تعتقد انه بامكانك تهديدي بتلك اللعينه؟
    Y pueden amenazarme cuanto quieran pero ellos tienen derecho a ser representados legalmente y lo saben. Open Subtitles ويمكنكم تهديدي كما تشاؤون ولكنكم تعرفون أنه يحق لهما أن يختارا محاميهما
    Con amenazarme no los encontrará más rápido. Open Subtitles تهديدي لنْ يجعلنا نجده بوقتٍ أقل
    - ¡No! Bueno, o haces lo que se te dijo o dejas de amenazarme. Open Subtitles إذاً، إما تفعلي كما تؤمرين أو تتوقفي عن تهديدي.
    Dígale que puede amenazarme todo lo que quiera, pero no diré que el Sr. Jackson es el padre de mi bebé cuando no es cierto. Open Subtitles تستطيع تهديدي بمقدار ما ترغب لكن لن اقول ان السيد جاكسون هو الأب وهو غير صحيح
    Me ha gustado el abrazo incluso aunque lo hayas usado para amenazarme. Open Subtitles ما زلت أعشق الاحتضان حتى لو اعتدت تهديدي
    Me han gritado mucho en esta casa... me han insultado en la escuela, me han mandado a la dirección, castigado... me han amenazado de expulsión prácticamente a diario. Open Subtitles يصيحون بي في المدرسة، أرسلوني لغرفة الإحتجاز، وعوقبت بعدم الخروج من المنزل يتم تهديدي بالطرد يومياً تقريباً
    ¡Nunca antes me habían amenazado con la pata de una silla! No, miento. Open Subtitles لم يسبق أن تم تهديدي بقدم الكرسي من قبل لا انتظرا، أنا أكذب
    ¿La amenaza de un cargo de asesinato va a forzarme a trabajar con usted? Open Subtitles تهديدي بتهم القتل لإجباري على العمل معكِ؟
    Estoy cansado de que me amenacen los últimos diez años. Open Subtitles تعبت منكم أيها اللعناء من تهديدي في الـ10 سنوات الأخيرة
    Bueno, no exactamente, digo, no con esas palabras, pero sé que estaba siendo amenazada Open Subtitles ليس تماماً. أعني، لم يبدو هذا من كلامه. ولكن كنت أعلم أنه يتم تهديدي.
    Porque intentas intimidarme y no me gusta. Open Subtitles لأنكي تحاولين تهديدي و أنا لا يعجبني ذلك
    Puede adoptar la forma de amenazas, control financiero, aislamiento y degradación. UN ويمكن للقسوة الذهنية أن تتخذ شكل سلوك تهديدي أو سيطرة مالية أو عزل أو إهانة.
    Y amenazar con no ir a tu cita fue totalmente inaceptable. Lo siento. Open Subtitles تهديدي لك بأنني لن أحضر مقابلة إقامتك أمر يتجاوز كل الحدود، أنا آسفة
    Ahora tales casos se tratan de la misma manera que otros casos de comportamiento amenazante. UN وأصبحت هذه القضايا الآن تعامَل بنفس الطريقة التي تعامَل بها القضايا الأخرى التي تنطوي على سلوك تهديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more