"توجيه مشروع المقرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de orientación para la adopción de decisiones
        
    En consecuencia, estimaba que el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones debía permanecer como estaba. UN ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو.
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por correo electrónico. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Finalización del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las observaciones del grupo. UN وضع الصيغة النهائية لوثيقة توجيه مشروع المقرر بناء على التعليقات التي أبداها الفريق
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a la Secretaría. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى الأمانة
    En consecuencia, estimaba que el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones debía permanecer como estaba. UN ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو.
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por correo electrónico. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Finalización del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las observaciones del grupo. UN وضع الصيغة النهائية لوثيقة توجيه مشروع المقرر بناء على التعليقات التي أبداها الفريق
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a la Secretaría. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى الأمانة
    En consecuencia, estimaba que el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones debía permanecer como estaba. UN ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو.
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por correo electrónico. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه بواسطة البريد الإلكتروني
    Finalización del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las observaciones del grupo. UN وضع الصيغة النهائية لوثيقة توجيه مشروع المقرر بناء على التعليقات التي أبداها الفريق
    Envío del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones a la Secretaría. UN إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى الأمانة
    137. Luego que el Comité ratificó el proceso que el grupo de redacción había seguido, la Presidenta procedió a solicitar observaciones sobre el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN 137- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    También señaló que en el informe de la Junta de Examen del Alaclor figuraba un número mucho mayor de afirmaciones y recomendaciones, que no podían reproducirse todas en el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    156. Luego que el Comité ratificó el proceso que el grupo de redacción había seguido, la Presidenta procedió a solicitar observaciones sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN 156- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    Dijo que en la información adicional presentada por Jamaica no se indicaba que hubiesen ocurrido casos de envenenamiento en Jamaica y que ello debía reflejarse en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    El Sr. Berend dijo que en el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones se reflejaba el contenido de la notificación y las consiguientes deliberaciones y decisiones en el marco del Comité, y no contenía ninguna referencia a incidentes de envenenamiento. UN وقال السيد بيرند إن وثيقة توجيه مشروع المقرر عكست مضمون الإخطار وما تبع ذلك من مداولات ومقررات من جانب اللجنة ولم تتضمن أي إشارة إلى حوادث التسمم.
    Propuso que en el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones se debía reflejar el decursar de los acontecimientos en los años 1994 y 1995. UN واقترح أن تعكس وثيقة توجيه مشروع المقرر تتابع الأحداث في الفترة 1994-1995.
    El Sr. Berend señaló que en la documentación a disposición del Comité, conforme se reflejaba tanto en el argumento justificativo para la preparación del documento de orientación para la adopción de decisiones como en el informe de la reunión. UN وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع.
    137. Luego que el Comité ratificó el proceso que el grupo de redacción había seguido, la Presidenta procedió a solicitar observaciones sobre el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN 137- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more