Pocas empresas estaban dispuestas a contratarme, debido a mi falta de habilidades sociales, razón por la cual presenté mi solicitud en Waffle House. | TED | فتنعدم رغبة توظيفي عند كثير، نظرًا لافتقاري للمهارات الاجتماعية. وهذا شجعني للتقدم لوظيفة في مطاعم وافل هاوس. |
Para saberlo, tendrá que contratarme. Tengo montones de deudas. | Open Subtitles | إن أردت المعرفة، عليك إعادة توظيفي فلدي فواتير كثيرة أسددها |
Se disparan mas o menos me el 30 de julio y yo volver a contratar el 1 de septiembre. | Open Subtitles | كانوا أكثر أو أقل يطلقون النار علي 30 يوليو واعادوا توظيفي في 1 سبتمبر. |
Siempre hago el trabajo por el que estoy contratada. | Open Subtitles | أنا دائمًا كُنْتُ أقوم بالعمل الذى تم توظيفي من أجله. |
Y me sorprendió, porque me habían contratado para trabajar en computación cuántica. | TED | وكان ذلك مفاجئاً لي لانه في الواقع تم توظيفي لأعمل في حسابات الكم |
Debo llamar a la agencia de empleo. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ مكتبَ توظيفي مباشرةً. |
Me contrataron para entrenar al equipo. Lo he hecho lo mejor que sé. | Open Subtitles | تم توظيفي لأشرح للاولاد لعبة كرة السلة بذلت قصارى جهدي لفعل ذالك |
Que tu decisión de contratarme se basó en el hedonismo y no en el periodismo. | Open Subtitles | قرار توظيفي كان مستنداً على المتعة، ليس على المهنية |
Y estoy buscando un trabajo con seguro, pero nadie quiere contratarme. | Open Subtitles | و أنا أبحث عن عمل مع تأمين لكن لا أحد يريد توظيفي |
¿No puedes contratarme sin hacer todo esto? | Open Subtitles | هل تستطيعين فقط توظيفي من دون أن تفعلي هذا |
En realidad, un miembro de la comisión escolar vino a la tienda y me vio trabajando en el poster y no os lo vais a creer, quieren contratarme para pintar un mural en la fachada del estadio del instituto. | Open Subtitles | في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي |
Quieren contratarme para comandar su rebelión. ¿Tú? | Open Subtitles | أنهم يرغبون في توظيفي لقيادة ثورتهم |
Oh, sí, me tocan la puerta a toda hora intentando contratarme. | Open Subtitles | أوه اجل هم فقط يطرقون بابي محاولين توظيفي. |
Si entrego a alguien como tú, aparezco en las noticias y en la televisión... todo el mundo piensa que soy un maldito héroe, todos me quieren... y tendrán que volverme a contratar. | Open Subtitles | أعتقل شخصاً مثلكَ وتصدر صورتي في الصحف والتلفاز فيعتبرني الجميع بطلاً ويحبّوني، فيتوجّب عليهم إعادة توظيفي |
Si no me quieres aquí, no deberías haberme vuelto a contratar. | Open Subtitles | إن لم تكن تريدني هنا، فلم يكن يجدر بك إعادة توظيفي. |
Fui contratada como programadora para mantener el acceso a la base de datos. | Open Subtitles | لقد تم توظيفي كمبرمجة للتحكم بالوصول إلى قاعدة البيانات |
He sido contratada para matar a esos hombres y para incriminarte. | Open Subtitles | تم توظيفي لقتل هؤلاء الرجال وتوريطك بالتهمة |
Fuí contratado por la inteligencia británica para matar a Mugabe. | Open Subtitles | اجل.لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي |
He sido contratado por la Inteligena británica para matar a Mugabe. | Open Subtitles | لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي |
Inmigración no me permitirá traer a Marta... a menos que tenga empleo. | Open Subtitles | "سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا إلا عندما يتم توظيفي |
Sí, es un detective privado y me contrataron para averiguarlo. | Open Subtitles | أجل، لأنني محقق خاص وقد تم توظيفي لهذا الغرض. |
Eso no es para lo que la contraté. | Open Subtitles | هذا ليس بالتحديد سبب توظيفي لك |