"توظيفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contratarme
        
    • contratar
        
    • contratada
        
    • contratado
        
    • empleo
        
    • contrataron
        
    • contraté
        
    Pocas empresas estaban dispuestas a contratarme, debido a mi falta de habilidades sociales, razón por la cual presenté mi solicitud en Waffle House. TED فتنعدم رغبة توظيفي عند كثير، نظرًا لافتقاري للمهارات الاجتماعية. وهذا شجعني للتقدم لوظيفة في مطاعم وافل هاوس.
    Para saberlo, tendrá que contratarme. Tengo montones de deudas. Open Subtitles إن أردت المعرفة، عليك إعادة توظيفي فلدي فواتير كثيرة أسددها
    Se disparan mas o menos me el 30 de julio y yo volver a contratar el 1 de septiembre. Open Subtitles كانوا أكثر أو أقل يطلقون النار علي 30 يوليو واعادوا توظيفي في 1 سبتمبر.
    Siempre hago el trabajo por el que estoy contratada. Open Subtitles أنا دائمًا كُنْتُ أقوم بالعمل الذى تم توظيفي من أجله.
    Y me sorprendió, porque me habían contratado para trabajar en computación cuántica. TED وكان ذلك مفاجئاً لي لانه في الواقع تم توظيفي لأعمل في حسابات الكم
    Debo llamar a la agencia de empleo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ مكتبَ توظيفي مباشرةً.
    Me contrataron para entrenar al equipo. Lo he hecho lo mejor que sé. Open Subtitles تم توظيفي لأشرح للاولاد لعبة كرة السلة بذلت قصارى جهدي لفعل ذالك
    Que tu decisión de contratarme se basó en el hedonismo y no en el periodismo. Open Subtitles قرار توظيفي كان مستنداً على المتعة، ليس على المهنية
    Y estoy buscando un trabajo con seguro, pero nadie quiere contratarme. Open Subtitles و أنا أبحث عن عمل مع تأمين لكن لا أحد يريد توظيفي
    ¿No puedes contratarme sin hacer todo esto? Open Subtitles هل تستطيعين فقط توظيفي من دون أن تفعلي هذا
    En realidad, un miembro de la comisión escolar vino a la tienda y me vio trabajando en el poster y no os lo vais a creer, quieren contratarme para pintar un mural en la fachada del estadio del instituto. Open Subtitles في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي
    Quieren contratarme para comandar su rebelión. ¿Tú? Open Subtitles أنهم يرغبون في توظيفي لقيادة ثورتهم
    Oh, sí, me tocan la puerta a toda hora intentando contratarme. Open Subtitles أوه اجل هم فقط يطرقون بابي محاولين توظيفي.
    Si entrego a alguien como tú, aparezco en las noticias y en la televisión... todo el mundo piensa que soy un maldito héroe, todos me quieren... y tendrán que volverme a contratar. Open Subtitles أعتقل شخصاً مثلكَ وتصدر صورتي في الصحف والتلفاز فيعتبرني الجميع بطلاً ويحبّوني، فيتوجّب عليهم إعادة توظيفي
    Si no me quieres aquí, no deberías haberme vuelto a contratar. Open Subtitles إن لم تكن تريدني هنا، فلم يكن يجدر بك إعادة توظيفي.
    Fui contratada como programadora para mantener el acceso a la base de datos. Open Subtitles لقد تم توظيفي كمبرمجة للتحكم بالوصول إلى قاعدة البيانات
    He sido contratada para matar a esos hombres y para incriminarte. Open Subtitles تم توظيفي لقتل هؤلاء الرجال وتوريطك بالتهمة
    Fuí contratado por la inteligencia británica para matar a Mugabe. Open Subtitles اجل.لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي
    He sido contratado por la Inteligena británica para matar a Mugabe. Open Subtitles لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي
    Inmigración no me permitirá traer a Marta... a menos que tenga empleo. Open Subtitles "سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا إلا عندما يتم توظيفي
    Sí, es un detective privado y me contrataron para averiguarlo. Open Subtitles أجل، لأنني محقق خاص وقد تم توظيفي لهذا الغرض.
    Eso no es para lo que la contraté. Open Subtitles هذا ليس بالتحديد سبب توظيفي لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus