"توفير الحماية المادية للمواد النووية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la protección física de los materiales nucleares
        
    • de protección física de los materiales nucleares
        
    Para que las existencias no caigan en manos equivocadas, debemos fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وبغية إبقاء المخزونات القائمة بعيدة عن متناول اﻷيدي اﻵثمة، ينبغي أن نعزز اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    También se está trabajando para conseguir una adhesión mundial a una Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y hacerla así más fuerte. UN وبالتوازي مع ذلك، نعمل أيضا من أجل تحقيق التزام عالمي باتفاقية معززة بشأن توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    Los Estados también deben reforzar sus controles de exportación y adoptar normas de seguridad y medidas para la protección física de los materiales nucleares. UN وينبغي للدول أيضا التشديد على ضوابط التصدير والأخذ بمعايير وتدابير للأمن من أجل توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN 8 اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Los Estados también deben reforzar sus controles de exportación y adoptar normas de seguridad y medidas para la protección física de los materiales nucleares. UN وينبغي للدول أيضا التشديد على ضوابط التصدير والأخذ بمعايير وتدابير للأمن من أجل توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية
    Mediante decisión del Gobierno de la Federación de Rusia de 7 de marzo de 1997, No. 264, se aprobaron las Normas de protección física de los materiales nucleares, las instalaciones nucleares y los puntos de almacenamiento de materiales nucleares. Estas normas corresponden a las recomendaciones internacionales de protección física de los materiales nucleares. UN واعتمدت بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 264 المؤرخ 7 آذار/مارس 1997، لائحة توفير الحماية المادية للمواد والأجهزة النووية ومرافق تخزين المواد النووية، التي تتسق مع التوصيات الدولية بشأن توفير الحماية المادية للمواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more