Pero pequeñas cosas como esa no iban a detenerlo. | UN | ولكن ما كــان لهــذه اﻷمور التافهة أن توقفه. |
Sabemos que el saqueo continúa a escala mundial y va en aumento, pero en este momento no tenemos herramientas para detenerlo. | TED | نحن نعلم أن النهب يحدث على صعيد واسع وفي ازدياد، ولكن الآن ليس لدينا الأدوات التي توقفه. |
Sí, pero no le detuviste. | Open Subtitles | أجل، لكنك لم توقفه |
Un día que yo no estaba entró... jane trató de pararlo, pero leyó tus cartas. | Open Subtitles | ذات يوم لم أكن موجودة وقرأ الرسائل حاولت " جين " أن توقفه لكنه قرأ رسائلك |
Mientras que un cerebro deshidratado aumenta la producción de la hormona antidiurética, uno sobrehidratado disminuye o incluso detiene su liberación en la sangre. | TED | عندما يصل الجفاف الى الدماغ يفرز هرمون منع ادرار البول كثرة المياه قد تبطئ عمل الدماغ او توقفه مفرزاً |
Un tratado sobre los materiales fisibles que congele o acentúe las asimetrías no detendrá sino que acelerará la proliferación. | UN | وأية معاهدة حول المواد الانشطارية، تجمد أو تفاقم التفاوتات، ستسرِّع وتيرة الانتشار ولن توقفه. |
Ahí está. ¿Sabrá detenerlo? Eso espero. | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
Eran miles de largas lianas arañándolo, tratando de detenerlo apresándolo para "la cosa". | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به تحاول أن توقفه وتمسكه لأجل ذلك الشيء |
Si alguno de ustedes ve a alguien saltando o a punto de saltar, traten de detenerlo. | Open Subtitles | من رأى منكم شخصاً يقفز أو على وشك القفز فلتحاول أن توقفه |
Tienes que detenerlo, porque si arreglas su rodilla... se va a forzar a sí mismo para ganar. | Open Subtitles | أنت يجب أن توقفه,لأنك إذا عالجت ركبته هو سيضغط على نفسه ليفوز |
Cuando tu respuesta es matar todo, te has cegado a ti mismo, y tienes miedo de detenerlo. | Open Subtitles | و جوابك أن تقتل كل شيء إنك تعمي نفسك و تخشى من أن توقفه |
Cuando tu respuesta es matar todo, te has cegado a ti mismo, y tienes miedo de detenerlo. | Open Subtitles | و جوابك أن تقتل كل شيء إنك تعمي نفسك و تخشى من أن توقفه |
¡Con él todo era matar, matar y matar! ¡Nunca lo detuviste! | Open Subtitles | لم توقفه عند حده أبداً! |
Ud. no puede pararlo, nadie puede. | Open Subtitles | لا يمكنك أن توقفه, لا أحد يمكنه ذلك |
Hay un poco de hemorragia. La detiene con cera para huesos. | Open Subtitles | هناك نزيف انها توقفه باستخدام شمع العظام |
Llama a su secretaria. Ella lo detendrá. | Open Subtitles | اتصل بسكرتيرة المدير فهي تستطيع ان توقفه |
El asalariado debe declarar cualquier enfermedad profesional en los tres meses siguientes al cese del trabajo. | UN | ويجب على العامل أن يبلغ بأي مرض مهني خلال الثلاثة شهور التي تلي توقفه عن العمل. |
¡Basta! ¡Es el traidor! | Open Subtitles | لا توقفه - إن الجاسوس بيننا - |
Quiero que lo encuentre y lo detenga antes de eso. | Open Subtitles | وأريدك أن تجده وأن توقفه قبل أن يفعل ذلك. |
No lo detienes por completo o no tenemos esta conversación. | Open Subtitles | , أنت لا توقفه تماماً و إلا لم نكن لنجري هذا الحوار |
Otros 16 civiles resultaron heridos en el desenfrenado ataque antes de que el terrorista fuera detenido por la policía israelí. | UN | وجُرح ستة عشر مدنيا آخر عندما واصل الإرهابي ذلك العمل الوحشي قبل أن توقفه الشرطة الإسرائيلية. |
Lo detendrás cuando los haya cruzado. | Open Subtitles | سوف توقفه عندما يعبرها. |
Dos de esos países comunicaron que tenían problemas con la actualización y/o el funcionamiento del sistema en 2008-2009, lo cual tal vez dio lugar a su interrupción. | UN | وأبلغ بلَدان من هذه البلدان عن مشاكل تتعلق بتحديث و/أو تشغيل هذا النظام في الفترة 2008-2009، وهو ما قد يكون تسبب في توقفه. |
muchachito? es difícil parar. | Open Subtitles | الاتحب هذا ياصغير ، فعندما تنزل قطرة دم من الصعب ان توقفه |
¿Y por qué no lo paraste, Lewis? | Open Subtitles | لماذا لم توقفه يا لويس ؟ |
¿cómo se supone que lo detengas si nunca puedes encontrarlo? | Open Subtitles | كيف يمكن أن توقفه إذا لم تسطتع إيجاده ابدا ؟ |