"توقفي عن البكاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Deja de llorar
        
    • Para de llorar
        
    • no llores más
        
    • deje de llorar
        
    Deja de llorar, yo traeré ese lince para ti. Ya no llores. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    No entiendo nada de lo que estás-- Deja de llorar. Open Subtitles لاأستطيعأن أفهمأيشيءتقولـ .. توقفي عن البكاء
    -Aquí no hay papás, así que Deja de llorar o vendrá a porti. Open Subtitles لا يوجد اهل لذا توقفي عن البكاء او سيأتي لأخذك
    Puedes usarla cada día... así que Para de llorar. Open Subtitles انا سأدعك تستغلين هذا الضعف كل يوم لذا توقفي عن البكاء
    Mamá, Deja de llorar. Sé que no soy una gran nerd. Open Subtitles .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً
    Cariño, ¡por favor! ¡Deja de llorar! Open Subtitles ‫حبيبتي ، من فضلك ‫توقفي عن البكاء ، ما الخطب؟
    Deja de llorar, como si aquí te maltratáramos. Open Subtitles توقفي عن البكاء ولا تتصرفي وكأننا نسيء معاملتك
    Deja de llorar y júrame silencio. Open Subtitles توقفي عن البكاء وأقسمي أنّكِ لا تتكلمين.
    Por favor Deja de llorar. Te lo ruego. Ya no sé qué más hacer. Open Subtitles توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا
    Bueno, Deja de llorar. Deja de llorar. Open Subtitles حسنا, توقفي عن البكاء توقفي هن البكاء
    Abuela, por favor, Deja de llorar. Open Subtitles جدتي, أرجوكِ توقفي عن البكاء
    Trae mala suerte. Deja de llorar. Open Subtitles ستجلب علينا حظا سيئا توقفي عن البكاء
    Me trae mala suerte. Deja de llorar. Open Subtitles ستجلبين علي الحظ السيئ توقفي عن البكاء
    Nena, por favor, Deja de llorar. Open Subtitles ارجوك يا عزيزتي توقفي عن البكاء
    Ahora Deja de llorar... y sacame de aquí. Open Subtitles والآن توقفي عن البكاء... ودعيني أخرج من هنا.
    Deja de llorar, porque vas a hacerme llorar. Open Subtitles توقفي عن البكاء لأنكي ستجعليني أبكي
    Lo sé... Deja de llorar te pondrás más débil Open Subtitles أعلم... .. توقفي عن البكاء ستمرضين أكثر.
    Mamá, Para de llorar. Sé que no soy un gran empollón. Open Subtitles .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً
    No llores. Te lo suplico, Para de llorar. Open Subtitles لا تبكي، أرجوكِ , توقفي عن البكاء.
    Pues el almuerzo está servido. ¡Vamos! Y no llores más, Leela. Open Subtitles في تلك الحالة، الفطور جاهز هيا إلى الخارج, توقفي عن البكاء يا ليلا
    Señora, por favor deje de llorar. No puedo interrogarla mientras está llorando. Open Subtitles سيدتي، أرجوكِ توقفي عن البكاء لا يمكنني استجوابك بينما أنتِ تبكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more