"توقفي عن التفكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Deja de pensar
        
    Deja de pensar que le gusto. No le gusto. Ni un poco. Open Subtitles توقفي عن التفكير في أنه معجباً بي أو أشياء من هذا القبيل.أنه ليس معجباً بي
    ¡Así que Deja de pensar y baila, baila, baila! Open Subtitles لذا توقفي عن التفكير وارقصي , ارقصي , ارقصي
    Deja de pensar en el pasado. Estoy hablando del futuro. Open Subtitles توقفي عن التفكير في الماضي فأنا أتحدث عن المستقبل
    Deja de pensar en tus problemas y empieza a pensar en nuestros problemas. Open Subtitles توقفي عن التفكير بمشاكلك وابدأي بالتفكير بمشاكلنا
    Déjalo ya. Deja de pensar en la enfermera buena de orto. Open Subtitles انسي الأمر، توقفي عن التفكير في ممرضة العظمية المثيرة.
    Deja de pensar lo que estés pensando. Open Subtitles توقفي عن التفكير في أيًا كان ما تفكرين فيه يا جزرة
    Pues Deja de pensar en tu tesis durante 24 horas. Lo digo en serio, déjalo ir. Open Subtitles توقفي عن التفكير في الأطروحة لـ24 ساعة أتكلم بجدية، دعي الأمور تأخذ مجراها
    Entonces Deja de pensar en eso. Open Subtitles إذن توقفي عن التفكير بها
    Deja de pensar en el y hazlo por ti misma. Open Subtitles توقفي عن التفكير به , و افعليها من أجلك
    No, tú eres una Mai. Así que Deja de pensar y empieza a usar tus instintos. Open Subtitles لا ، انت من الـ"ماي" ، لذلك توقفي عن التفكير وإبدأي بإستخدام غريزتك
    Clara, ¡deja de pensar en el muñeco de nieve! Open Subtitles كلارا، توقفي عن التفكير برجال الثلج
    Así que Deja de pensar y empieza a hacerlo. Open Subtitles لذا توقفي عن التفكير و أبدأي بفعل ذلك
    Deja de pensar. Dímelo. ¿Qué es? Open Subtitles توقفي عن التفكير أخبريني فحسب , ما هو ؟
    Deja de pensar como un humano. Open Subtitles توقفي عن التفكير مثل البشر
    Deja de pensar como un civil. Open Subtitles توقفي عن التفكير ِ وكأنكِ مدنية
    Así que Deja de pensar y actúa. Open Subtitles لذا توقفي عن التفكير ونفذي
    Deja de pensar en eso, Dra. Owens. Open Subtitles توقفي عن التفكير بذلك د.اوينز
    Deja de pensar en eso. Open Subtitles توقفي عن التفكير في ذلك.
    Deja de pensar. Open Subtitles توقفي عن التفكير
    Ahora, prepárate para la fiesta y Deja de pensar en el FBI ¿vale? Open Subtitles استعدي للحفل، و توقفي عن التفكير (بشأن(إف.بي.آي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more