"توقف عن الحديث" - Translation from Arabic to Spanish

    • deja de hablar
        
    • Para de hablar
        
    • deje de hablar
        
    deja de hablar con los que ves en el trabajo todos los días y ve a mezclarte. Open Subtitles توقف عن الحديث مع من تراه في العمل يوميا، اذهب وتعرف على آخرين
    deja de hablar de eso. ¿Está bien? Open Subtitles توقف عن الحديث عن الأمر، حسنا؟
    Oh, deja de hablar en tercera persona... y coge lo que quieras de la cesta. Open Subtitles توقف عن الحديث كأنك شخص ثالث وخذ جائزتك من السلة
    - deja de hablar. ¿Por qué habla? Open Subtitles توقف عن الحديث. لماذا كان يتحدث؟
    Papa, Para de hablar de negocios y empezar a comer,... o toda la comida se enfriará. Open Subtitles أبي ، توقف عن الحديث عن العمل وأبدأ في الاكل و إلا ضاع الغذاء.
    Tres. De acuerdo, te lo prometo-- Esperaré tres días. Sólo deja de hablar, por favor. Open Subtitles ثلاثة ـ حسناً ، أعد أنني سأنتظر ثلاثة أيام ، فقط توقف عن الحديث
    Bueno, cuando llegue aquí, deja de hablar en mi oído. Open Subtitles حسناً , عندما يأتي توقف عن الحديث في أذني
    deja de hablar como doctor y dime lo que ves. Open Subtitles توقف عن الحديث معي و كأنك طبيب أخبرني بما تراه
    No me voy a quedar aquí abajo para siempre así que deja de hablar de mi papá y ponte dura la verga. Open Subtitles لن أبقى هنا للأبد توقف عن الحديث عن والدي اللعين وقم بعملك
    Sí. deja de hablar. Hazme un favor. Open Subtitles توقف عن الحديث أسدِ إليّ معروفاً وتوقف عن الحديث
    deja de hablar de la enfermedad del vientre. No revivirá a tu madre. Open Subtitles .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة
    Carl, por favor deja de hablar de mí como si fuera tu chico "Haz-un-Deseo". Open Subtitles توقف عن الحديث عني يا كارل كما لو أني الطفل الذي يتمنى لقائك
    deja de hablar de la aplicación. Esto es típico de ti. Open Subtitles توقف عن الحديث عن هذا التطبيق، لأن هذا معتاد منك
    "deja de hablar así de ella", y se volvió loco. Open Subtitles توقف عن الحديث عنها بهذا الشكل و قام بالجنون
    Solo deja de hablar porque no quiero oírlo. Open Subtitles فقط توقف عن الحديث لانني لا اريد سماع هذا
    deja de hablar, empieza a caminar. Open Subtitles .. أنتِ ، ياحُلوة الخدين ، تبدين توقف عن الحديث ، وسر
    Muy bien, es suficiente. deja de hablar. Open Subtitles حسناً، هذا كافي توقف عن الحديث
    Tienes la libertad para deambular y hablar con quien te apetezca, así que deja de hablar conmigo. Open Subtitles أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي
    Motel, deja de hablar como un sastre y dime quién es. Open Subtitles توقف عن الحديث كخياط وأخبرني من هو
    Para de hablar de cambios y empieza a hacerlos. Open Subtitles توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير
    Y deje de hablar de fantasías porque las fantasías son para niñas tontas. Open Subtitles و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more