deja de hablar con los que ves en el trabajo todos los días y ve a mezclarte. | Open Subtitles | توقف عن الحديث مع من تراه في العمل يوميا، اذهب وتعرف على آخرين |
deja de hablar de eso. ¿Está bien? | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن الأمر، حسنا؟ |
Oh, deja de hablar en tercera persona... y coge lo que quieras de la cesta. | Open Subtitles | توقف عن الحديث كأنك شخص ثالث وخذ جائزتك من السلة |
- deja de hablar. ¿Por qué habla? | Open Subtitles | توقف عن الحديث. لماذا كان يتحدث؟ |
Papa, Para de hablar de negocios y empezar a comer,... o toda la comida se enfriará. | Open Subtitles | أبي ، توقف عن الحديث عن العمل وأبدأ في الاكل و إلا ضاع الغذاء. |
Tres. De acuerdo, te lo prometo-- Esperaré tres días. Sólo deja de hablar, por favor. | Open Subtitles | ثلاثة ـ حسناً ، أعد أنني سأنتظر ثلاثة أيام ، فقط توقف عن الحديث |
Bueno, cuando llegue aquí, deja de hablar en mi oído. | Open Subtitles | حسناً , عندما يأتي توقف عن الحديث في أذني |
deja de hablar como doctor y dime lo que ves. | Open Subtitles | توقف عن الحديث معي و كأنك طبيب أخبرني بما تراه |
No me voy a quedar aquí abajo para siempre así que deja de hablar de mi papá y ponte dura la verga. | Open Subtitles | لن أبقى هنا للأبد توقف عن الحديث عن والدي اللعين وقم بعملك |
Sí. deja de hablar. Hazme un favor. | Open Subtitles | توقف عن الحديث أسدِ إليّ معروفاً وتوقف عن الحديث |
deja de hablar de la enfermedad del vientre. No revivirá a tu madre. | Open Subtitles | .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة |
Carl, por favor deja de hablar de mí como si fuera tu chico "Haz-un-Deseo". | Open Subtitles | توقف عن الحديث عني يا كارل كما لو أني الطفل الذي يتمنى لقائك |
deja de hablar de la aplicación. Esto es típico de ti. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن هذا التطبيق، لأن هذا معتاد منك |
"deja de hablar así de ella", y se volvió loco. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عنها بهذا الشكل و قام بالجنون |
Solo deja de hablar porque no quiero oírlo. | Open Subtitles | فقط توقف عن الحديث لانني لا اريد سماع هذا |
deja de hablar, empieza a caminar. | Open Subtitles | .. أنتِ ، ياحُلوة الخدين ، تبدين توقف عن الحديث ، وسر |
Muy bien, es suficiente. deja de hablar. | Open Subtitles | حسناً، هذا كافي توقف عن الحديث |
Tienes la libertad para deambular y hablar con quien te apetezca, así que deja de hablar conmigo. | Open Subtitles | أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي |
Motel, deja de hablar como un sastre y dime quién es. | Open Subtitles | توقف عن الحديث كخياط وأخبرني من هو |
Para de hablar de cambios y empieza a hacerlos. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير |
Y deje de hablar de fantasías porque las fantasías son para niñas tontas. | Open Subtitles | و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات |