Quienes soliciten la acreditación en la misma Conferencia deberán rellenar un formulario de solicitud y presentar una carta de asignación escrita en una hoja de papel con membrete y con firma original. | UN | ويجب على من يقدم طلب الاعتماد في المؤتمر أن يملأ استمارة ويقدم رسالة تعيين مكتوبة على ورق بعنوان وتحمل توقيعاً أصلياً. |
El fiscal de Constantina señaló a continuación un documento sin fecha ni firma y manifestó que se trataba del informe de la autopsia. | UN | وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي. |
Si quieres un autógrafo tienes que darme una pluma o conseguirme nieve. | Open Subtitles | إذا أردت توقيعاً الآن، فأعطني قلماً أو أحضر لي بعض الثلج |
Pídale un autógrafo, teniente Manion, y haré que le disparen. | Open Subtitles | اسأليه توقيعاً ، أيتها المساعدة مانيون، وسوف أطلق عليك النار |
Como se jactaron los medios de información armenios, se reunieron 1.227.473 firmas de ciudadanos armenios en favor del terrorista. | UN | وتفاخرت وسائط الإعلام الأرمينية بأنه تم جمع 473 227 1 توقيعاً من المواطنين الأرمن تأييداً لهذا الإرهابي. |
Se redujo de 92 a 5 el número de firmas necesarias para retirar la mercancía del puerto, lo que supuso la sustitución de aproximadamente 30 documentos por un Documento Administrativo Único. | UN | فقلَّت التوقيعات المطلوبة للإفراج عن بضاعة ما من الميناء من 92 توقيعاً إلى خمسة توقيعات؛ وانطوى ذلك عن الاستعاضة عن نحو 30 مستنداً بمستند إداري وحيد. |
Lo se. Los deslice mientras tomaba un autografo. | Open Subtitles | أعرف ذلك، لقد أخذتهم أثناء ما كنت آخذ توقيعاً |
El fiscal de Constantina señaló a continuación un documento sin fecha ni firma y manifestó que se trataba del informe de la autopsia. | UN | وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي. |
Durante las jornadas de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión de 2013 hubo 60 firmas y 49 manifestaciones del consentimiento en obligarse por tratados. | UN | وقد كانت احتفالية المعاهدات لعام 2013 مناسبة شهدت 60 توقيعاً و49 موافقة على الالتزام بالمعاهدات. |
Sí, es una firma vigorosa y fuerte la que tiene, digna del propio jefe de un clan. | Open Subtitles | حسنا، لديك توقيعاً رائعاً, أنك تستحق أن تكون زعيم قبيلة عليه. |
Un pedazo de papel con una firma original en él... aún tiene un gran mágico poder. | Open Subtitles | الورقة التى تحمل توقيعاً أصلياً لَها قوّة سحريةُ عظيمةُ |
Quiero que la limpies y le pongas una firma digital para que podamos establecer una cadena de evidencia. | Open Subtitles | اريدك أن تنظفيه وتضعي توقيعاً رقمياً حتى يمكن أن يكون لدينا سلسلة من الأدلة |
¿ Quieres un autógrafo o algo así? | Open Subtitles | حسناً. أتريد توقيعاً أو شئ ما؟ |
Él quería un autógrafo pero dejó su copia en casa y volverá más tarde. | Open Subtitles | المعتاد أرادَ توقيعاً لكنه نسي نسخته في المنزل وسيعود لاحقاً |
¿sería raro si te pidiese un autógrafo ahora? | Open Subtitles | هل سيكون غريباً إن طلبت منك توقيعاً الآن؟ |
Disculpe la molestia, ¿pero me podría dar su autógrafo? | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك لكن أتسائل هل تعطني توقيعاً |
De acuerdo al reglamento, necesitamos 150 firmas. | Open Subtitles | وفقاً لكتاب القوانين، نحن بحاجة لـ150 توقيعاً |
No, no más documentos. No más firmas. Algo está pasando aquí. | Open Subtitles | كلا، كفى أوراقاً، كفى توقيعاً يجري أمر ما هنا |
Resulta alentador que en la Cumbre del Milenio haya habido 273 firmas o ratificaciones de tratados internacionales. | UN | 5 - وأضافت قائلة إن مما يشجع أنه كان هناك، خلال مؤتمر قمة الألفية، 273 توقيعاً أو تصديقاً على المعاهدات الدولية. |
señor autografo, | Open Subtitles | .. سيّدي، أريد توقيعاً - كلا - |
- Vuelves a equivocarte. Tengo una tarjeta autografiada que dice: "Salga de la cárcel gratis". | Open Subtitles | أنت مخطيء مجدداُ ، لدي بطاقة تحمل توقيعاً للخروج من السجن |