"توقيعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • firma
        
    • autógrafo
        
    • firmas
        
    • autografo
        
    • autografiada
        
    Quienes soliciten la acreditación en la misma Conferencia deberán rellenar un formulario de solicitud y presentar una carta de asignación escrita en una hoja de papel con membrete y con firma original. UN ويجب على من يقدم طلب الاعتماد في المؤتمر أن يملأ استمارة ويقدم رسالة تعيين مكتوبة على ورق بعنوان وتحمل توقيعاً أصلياً.
    El fiscal de Constantina señaló a continuación un documento sin fecha ni firma y manifestó que se trataba del informe de la autopsia. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    Si quieres un autógrafo tienes que darme una pluma o conseguirme nieve. Open Subtitles إذا أردت توقيعاً الآن، فأعطني قلماً أو أحضر لي بعض الثلج
    Pídale un autógrafo, teniente Manion, y haré que le disparen. Open Subtitles اسأليه توقيعاً ، أيتها المساعدة مانيون، وسوف أطلق عليك النار
    Como se jactaron los medios de información armenios, se reunieron 1.227.473 firmas de ciudadanos armenios en favor del terrorista. UN وتفاخرت وسائط الإعلام الأرمينية بأنه تم جمع 473 227 1 توقيعاً من المواطنين الأرمن تأييداً لهذا الإرهابي.
    Se redujo de 92 a 5 el número de firmas necesarias para retirar la mercancía del puerto, lo que supuso la sustitución de aproximadamente 30 documentos por un Documento Administrativo Único. UN فقلَّت التوقيعات المطلوبة للإفراج عن بضاعة ما من الميناء من 92 توقيعاً إلى خمسة توقيعات؛ وانطوى ذلك عن الاستعاضة عن نحو 30 مستنداً بمستند إداري وحيد.
    Lo se. Los deslice mientras tomaba un autografo. Open Subtitles أعرف ذلك، لقد أخذتهم أثناء ما كنت آخذ توقيعاً
    El fiscal de Constantina señaló a continuación un documento sin fecha ni firma y manifestó que se trataba del informe de la autopsia. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    Durante las jornadas de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión de 2013 hubo 60 firmas y 49 manifestaciones del consentimiento en obligarse por tratados. UN وقد كانت احتفالية المعاهدات لعام 2013 مناسبة شهدت 60 توقيعاً و49 موافقة على الالتزام بالمعاهدات.
    Sí, es una firma vigorosa y fuerte la que tiene, digna del propio jefe de un clan. Open Subtitles حسنا، لديك توقيعاً رائعاً, أنك تستحق أن تكون زعيم قبيلة عليه.
    Un pedazo de papel con una firma original en él... aún tiene un gran mágico poder. Open Subtitles الورقة التى تحمل توقيعاً أصلياً لَها قوّة سحريةُ عظيمةُ
    Quiero que la limpies y le pongas una firma digital para que podamos establecer una cadena de evidencia. Open Subtitles اريدك أن تنظفيه وتضعي توقيعاً رقمياً حتى يمكن أن يكون لدينا سلسلة من الأدلة
    ¿ Quieres un autógrafo o algo así? Open Subtitles حسناً. أتريد توقيعاً أو شئ ما؟
    Él quería un autógrafo pero dejó su copia en casa y volverá más tarde. Open Subtitles المعتاد أرادَ توقيعاً لكنه نسي نسخته في المنزل وسيعود لاحقاً
    ¿sería raro si te pidiese un autógrafo ahora? Open Subtitles هل سيكون غريباً إن طلبت منك توقيعاً الآن؟
    Disculpe la molestia, ¿pero me podría dar su autógrafo? Open Subtitles آسفة لإزعاجك لكن أتسائل هل تعطني توقيعاً
    De acuerdo al reglamento, necesitamos 150 firmas. Open Subtitles وفقاً لكتاب القوانين، نحن بحاجة لـ150 توقيعاً
    No, no más documentos. No más firmas. Algo está pasando aquí. Open Subtitles كلا، كفى أوراقاً، كفى توقيعاً يجري أمر ما هنا
    Resulta alentador que en la Cumbre del Milenio haya habido 273 firmas o ratificaciones de tratados internacionales. UN 5 - وأضافت قائلة إن مما يشجع أنه كان هناك، خلال مؤتمر قمة الألفية، 273 توقيعاً أو تصديقاً على المعاهدات الدولية.
    señor autografo, Open Subtitles .. سيّدي، أريد توقيعاً - كلا -
    - Vuelves a equivocarte. Tengo una tarjeta autografiada que dice: "Salga de la cárcel gratis". Open Subtitles أنت مخطيء مجدداُ ، لدي بطاقة تحمل توقيعاً للخروج من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus