No seas tonto, Alan. Todo puede ser explicado por la ciencia. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، آلان كُلّ شيء يُمْكِنُ أَنْ يفسر بالعِلْمِ |
No seas vago, no busques trabajo, vuelve a clase, puedes aprobar. | Open Subtitles | لا تَكُنْ ساذج،لا تحصَلُ عَلى شغل، عُدْ إلى الفصل،أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ. |
Escucha, Roy, si se te ocurre algo más no seas tímido, ¿vale? | Open Subtitles | أَنصنّتُ روي إذا فكّرُت بأي شئ آخر لا تَكُنْ خجول, إتفقنا؟ |
Sé lo que deseas, no seas tímida. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما تُريدُ. لا تَكُنْ خجول. |
Vamos, no estés triste. | Open Subtitles | تعال، لا تَكُنْ حزين. لا تَكُنْ خائف. |
Oh, está bien, Roz, escucha, no seas modesta. | Open Subtitles | أوه، حَسَناً، روز، يَستمعُ، لا تَكُنْ خجول. |
- Dorothy, me avergüenza... - No seas ridículo. | Open Subtitles | دوروثي، أَنا مُحرَجُ بسبب هذا لا تَكُنْ سخيف |
Frasier, no seas tan ansioso, no voy a dañar tu preciado auto. | Open Subtitles | فرايزر، لا تَكُنْ متوتّر جداً. لَنْ آَذي سيارتَكَ الثمينةَ. |
No seas tonta, Pimienta. ¡A mí no me espanta una viborita! | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
Vamos. No seas tan duro contigo mismo, Gary. | Open Subtitles | أوه، هيا لا تَكُنْ صعبا جداً على نفسك، غاري. |
Por favor, Billy. No seas grosero con James. | Open Subtitles | رجاءً، بيلي لا تَكُنْ وقحــاً مع ، جيمس |
No seas mala perdedora, ¿quieres? Los invité para cuando vuelvan del aeropuerto. | Open Subtitles | لا تَكُنْ a خاسر منزعج. l دَعاهم هنا على طريقِهم في مِنْ المطارِ. |
No seas ridículo, ¿por qué habrían de echarme? | Open Subtitles | لا تَكُنْ مضحك. لماذا هم يَرْفضونَني؟ |
¡No seas tan infantil! | Open Subtitles | لا تَكُنْ مثل هذا الطفل الرضيعِ. |
No seas tímido: es una librería, no un sex shop. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خجول: هو a مكتبة، لَيسَ a مخزن حاجات جنسية. |
No seas tonto esta vez, debes llevarla al gran cañon. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف هذا الوقتِ يَجِبُ أَنْ يَأْخذَها إلى caٌon الكبيرة. |
♪ Ëchenle azúcar encima, mi amor, no seas tímido ♪ | Open Subtitles | # يَصْبُّ بَعْض السُكّرِ عليه، السُكّر، لا تَكُنْ خجول # |
No seas un bebé. | Open Subtitles | لا تَكُنْ مثل هذا الطفل الرضيعِ. |
No seas tonto, estoy seguro de que te gustó un poquito. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، أَنا متأكّدُ أنت كُنْتَ a مجنون إلى حدٍّ ما. |
No estés seguro. | Open Subtitles | لا تَكُنْ متأكّد جداً. |
No sean tímidas, señoritas. Las donaciones son siempre bienvenidas. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خجولات، أيتها السيدات نتقبل التبرّعات بترحاب |