"تُعطيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • darme
        
    • me das
        
    • da
        
    • me des
        
    • dar
        
    • dame
        
    • me de
        
    ¿Quieres darme mis 50 dólares ahora o hacerlo cuando hayamos hecho los movimientos? Open Subtitles تريد ان تُعطيني 50 دولار الآن أو تلعب مرة ثانية ؟
    Uno ha de firmar el contrato antes de entrar en el edificio, de que va a pasar allí un total de seis horas, uno debe darme su palabra de honor. TED عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف.
    Después de toda la ayuda que le di en este caso ¿no puede darme más información que ésa? Open Subtitles بعد كلّ المُساعدة التي قدّمتها لكم في هذه القضيّة، لا يمكنك أن تُعطيني أيّ معلومات أكثر من ذلك؟
    ¿Me das un beso grande? Open Subtitles ها نحن أولاء. هل تُريدين أن تُعطيني قُبلة كبيرة؟
    La ropa me transforma, me define, me da confianza. TED الملابس تبدلني، تُعرفني، تُعطيني الثقة.
    Necesito que me des los nombres de los demás chicos. Open Subtitles أريدك أن تُعطيني أسماء الفتيان الآخرين، الآن
    Si deseas obtener experiencia, me tienes que dar tu tiempo. TED إذا أردت أن تكون لديك تجربة، عليك أن تُعطيني من وقتك.
    Que puedes darme tu, además de un fogoso follar? Open Subtitles ماذا بإمكانك أن تُعطيني جزء كبير من المُضاجعة؟
    Esperaba que pudiera darme el nombre del propietario. Open Subtitles كنتُ أتمنّى بأنّك يمكن أن تُعطيني أسم المالك
    Me pregunto si tienes órdenes de matarme o de darme ánimo. Open Subtitles لا زلتُ أحاول أن أكتشف الأمر، أمِن المُفترض أن تقتلني أو تُعطيني خطابًا حماسيًّا.
    Porque si no quieres darme esa lista entonces no te sirvo para nada. Open Subtitles لأنّكِ إن لم تُعطيني تلك القائمة حينها حقاً ليس هنالك فائدةً لكِ بالنسبة لي
    Ella sacó el pulgar de su boca en el tiempo suficiente para darme su nombre, rango y número de serie. Open Subtitles لقد أخرجت إبهامها لمايكفيّ ، كي تُعطيني اسمها . و رتبتها، ورقمها التسلسليّ
    Si te lo digo, tienes que darme algo a cambio. Open Subtitles . ان اخبرتك , فيجب ان تُعطيني شئ بالمقابل
    Le voy a hacer un agujero en la cabeza a tu chico si no me das ese anillo. Open Subtitles سأثقب رأس ولدكِ إن لم تُعطيني ذلك الخاتم.
    esta es la parte en la que me das una buena razón por la que debería creer lo que dices. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تُعطيني سببًا واحدًا وجيهًا لتصديق أيّ شيءٍ تقولينه.
    A cambio, me das el lugar en el que dejaste anoche al chico. Open Subtitles ... كـ ـمُبادلة , تُعطيني المكان . أينما وضعت الصبي بالأمس
    O me da a Helen a mí, o evite que la patee. Open Subtitles إمّا أن تُعطيني هيلين أو أن تمنعيها من الركل.
    Eso no me da mucho margen de maniobra. Open Subtitles تلك الوضعية لم تُعطيني المساحة الكافية للمناورة في الآمر
    Hasta que me des una razón legítima para no poder, ahí te quedas. Open Subtitles حتى تُعطيني سبب مشروع لماذا لا يُمكنكَ ذلك ستبقى في غُرفة البريد. إذهَب
    y su ubicación se hará pública en internet a menos que me des esos nombres. Open Subtitles و سينتشرُ مكانُ إقامتهما على الانترنت ما لم تُعطيني تلكَ الأسماء.
    Es que esperaba que quizás usted me pudiese dar unos días de permiso. Open Subtitles أنا فقط كنتُ آمل أن تُعطيني إجازة لبضعة أيام
    dame tu número, y veré qué puedo hacer. Open Subtitles لما لا تُعطيني رقم هاتفكِ، وسأرى ما بإمكاني القيام به.
    Entonces, creo que es mejor me de 15 litros. Open Subtitles من المستحسن أن تُعطيني 4 جالونات على ما أعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more