"ثالث أكبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer mayor
        
    • la tercera
        
    • tercer lugar
        
    • tercera mayor
        
    • el tercer
        
    • tercero más
        
    • third largest
        
    • tercer principal
        
    • tercer puesto
        
    En este momento, el Pakistán es el tercer mayor contribuyente de tropas a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN وباكستان في الوقت الراهن هي ثالث أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Alemania es el tercer mayor contribuyente a las Naciones Unidas y nosotros pagamos nuestras cuotas. UN وألمانيا هي ثالث أكبر المساهمين في ميزانية اﻷمــم المتحدة، ونحــن ندفع فواتيرنا.
    Además posee la tercera reserva de divisas extranjeras más grande del mundo. UN ولديها ثالث أكبر رصيد من احتياطي العملات الأجنبية في العالم.
    La partida de gastos para el sector de la enseñanza es la tercera en importancia del presupuesto nacional. UN وتمثل النفقات على قطاع التعليم ثالث أكبر نفقات في ميزانية البلد.
    De hecho, Alemania ocupa el tercer lugar en materia de contribuciones al presupuesto del Tribunal. UN والواقع أن ألمانيا هي ثالث أكبر المساهمين في ميزانية المحكمة.
    La terrible realidad es que la depresión representa ya la tercera mayor carga de morbilidad del planeta. UN والحقيقة المؤلمة هي أن الاكتئاب يمثل بالفعل ثالث أكبر عبء مَرَضي على هذا الكوكب.
    La Argentina se ha convertido en el tercer destino latinoamericano para las exportaciones británicas. UN وأصبحت اﻷرجنتين ثالث أكبر سوق للصادرات البريطانية في أمريكا اللاتينية.
    Turkmenistán posee el tercer mayor depósito de gas natural del mundo y enormes reservas de petróleo y otros recursos minerales. UN وتمتلك تركمانستان ثالث أكبر مستودعات للغاز، ولديها مخزونات نفط هائلة وموارد معدنية أخرى.
    En segundo lugar, mi distinguido colega ha afirmado que la larga frontera de la India justifica los grandes gastos militares y la existencia del tercer mayor ejército del mundo. UN وثانيا، جادل زميلي الموقر بأن طول حدود الهند يبرر إنفاقها العسكري الكبير وكون جيشها ثالث أكبر جيش في العالم.
    La República Democrática Popular Lao fue en un momento dado el tercer mayor productor de opio ilícito del mundo y en 1998 registraba la tasa más alta de adicción al opio. UN وكان بلدها مرة ثالث أكبر منتج للأفيون غير المشروع، وفي سنة 1998، بلغ أعلى معدل للإدمان على الأفيون في العالم.
    Prueba de ello ha sido el abandono voluntario del tercer mayor arsenal nuclear del mundo. UN وإن التخلي الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، لدليل ملموس على ذلك.
    Australia fue el tercer mayor donante humanitario durante el conflicto, y seguiremos brindando apoyo a la transición política y económica de Libia. UN وكانت أستراليا ثالث أكبر المانحين الإنسانيين خلال الصراع، وسنقدم المزيد من الدعم لانتقال ليبيا السياسي والاقتصادي.
    La Unión Europea siguió siendo el tercer mayor donante del ACNUR. UN وبقي الاتحاد الأوروبي ثالث أكبر مانح للمفوضية.
    Tiene la tercera reserva más grande de moneda extranjera. UN ولديها ثالث أكبر الاحتياطيات من العملات الأجنبية.
    Los 40.000 armenios de la tercera ciudad en importancia de Azerbaiyán, Ganja, fueron también expulsados por la fuerza de sus hogares. UN كذلك فإن 000 40 من السكان الأرمن في غانجا، ثالث أكبر مدن أذربيجان، رحلوا قسرا عن مساكنهم.
    Los Estados Unidos ocupan el tercer lugar entre los productores de petróleo, y el primero entre los importadores. UN والولايات المتحدة هي ثالث أكبر بلد منتج للنفط وأول بلد مستورد له.
    La empresa ocupa el tercer lugar entre las ETN rusas clasificadas en función de sus activos extranjeros. UN وتوجد لدى الشركة ثالث أكبر أصول خارجية ضمن الشركات الروسية عبر الوطنية.
    La India es el hogar de mil millones de hindúes, la tercera mayor fe del mundo. Open Subtitles الهِند موطن مليار هندوسي ثالث أكبر مُعتقد في العالم
    Tras haber recibido la segunda mayor proporción en 2000, la región de América Latina y el Caribe asumió la tercera mayor parte en 2001, absorbiendo el 19,7%, o lo que es lo mismo, 1.407 millones de dólares, de los gastos sufragados por la totalidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وكانت حصة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي حصلت على ثاني أكبر حصة في سنة 2000، ثالث أكبر حصة في سنة 2001، حيث استوعبت نسبة 19.7 في المائة، أو مبلغ 1.407 بليون دولار، من نفقات المساعدة التقنية التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Así pues, el registro de buques de las Bahamas es el tercero más grande del mundo. UN وعليه يوجد لدى جزر البهاما ثالث أكبر سجل سفن في العالم.
    73. Zimbabwe praised China ' s recent economic achievements, which ensured better realization of socio-economic rights for its people, and which cannot be better measured than by China ' s recent attainment of the rank of the world ' s third largest economy. UN 73- وأشادت زمبابوي بإنجازات الصين الاقتصادية الأخيرة، التي كفلت تحسين إعمال الحقوق الاجتماعية الاقتصادية لشعبها، والتي لا يمكن قياسها بمعيار أفضل من المعيار المتمثل في أن الصين بلغت مؤخرا مرتبة ثالث أكبر اقتصاد في العالم.
    De esta forma se ha convertido en el tercer principal donante en esta esfera, tras los Estados Unidos y el Fondo Mundial. UN وهي بذلك ثالث أكبر الجهات المانحة في هذا المجال، بعد الولايات المتحدة والصندوق العالمي.
    Asimismo, es necesario hacer saber a esta Asamblea General que Costa Rica ostenta el tercer puesto en Centroamérica en términos de presupuesto militar. UN وبالمثل، لا بد أن أبلغ الجمعية بأن الميزانية العسكرية لكوستاريكا هي ثالث أكبر ميزانية عسكرية في أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more