No sé que te hizo perder la confianza, pero sugiero que la recuperes pronto | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً |
Sinceramente espero que tu confianza no esté puesta en las personas equivocadas. | Open Subtitles | أنا حقاً آمل أن لا تكون ثقتك في مكان خاطىء |
Está depositando su confianza en alguien que cree que la cirugía es importante. | Open Subtitles | أنت تضع ثقتك في شخص يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة |
¿Puedo confiar en ti si te doy información que nos puede ayudar a los dos? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أضمن ثقتك اذا قلت لك المعلومات التي يمكن أن تساعدنا؟ |
Tú eres libre de ir y venir como te plazca... pero eres un prisionero porque sólo tienes fe en tu espada. | Open Subtitles | أنت حر في الدخول والخروج كما تريد و مع ذلك سجين لأنك لم تضع ثقتك إلا فى سيفك |
Luego de todo lo que me confiaste debería, al menos, tener tu confianza. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها |
Sí, hemos vuelto a mi supuesto plan diabólico para cargarme tu confianza. | Open Subtitles | نعم لقد عدنا الى خطتي الشيطانية المفترضة لهز ثقتك بنفسك |
A veces simplemente necesitamos un poco de ayuda, para devolvernos la confianza, ponernos de acuerdo, | Open Subtitles | في بعض الأحيان نحتاج لقليل من المساعدة تسترجع ثقتك بنفسك تكون على وفاق |
Alguien tiene que hacer que tengas confianza y hacer que te sientas orgullosa en lugar de tímida, apartada y ruborizada. | Open Subtitles | على شخص أن يبني ثقتك بنفسك و يجعلك فخورة بدلا من أن تكوني خجلة تلتفتين جانبا مستحية |
Tu confianza en mi integridad me conmueve tanto que no sé qué hacer. | Open Subtitles | ثقتك في نزاهتي تؤثر فيني بطرق تجلعني لا أعرف ماذا أفعل. |
Solo porque tu perdiste confianza en ti mismo, no significa que yo lo hice. | Open Subtitles | فقط لأنك فقدث ثقتك بنفسك أيها الصبي ، لا يعني أني فعلت |
Eres una mujer íntegra e inteligente que necesita trabajar, o perderás tu confianza, tu sentido de identidad, y lo más importante, tu cabeza. | Open Subtitles | أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ |
Si pudiese decirle algo, aquí, ahora, en este mismo momento, para ganarme su confianza, | Open Subtitles | لو أمكنني قول شيء لك هنا الآن بهذه اللحظة لكسب ثقتك هل |
Pero por eso no puedo conformarme con menos que tu completa confianza. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك. |
Va a tener que confiar en mí respecto a esto. | Open Subtitles | أنت ستضظرين أن تضعي ثقتك في حول هذا الأمر الهام |
Puedes confiar en mí, porque soy el hombre sincero. ¿Vale? | Open Subtitles | فيمكنك أن تضعي ثقتك بى لأنني نوع من الرجال الذين يفعلون الصواب |
Perder la fe en tu país, del que dicen que es el diablo. | Open Subtitles | أن تفقد ثقتك ببلدك , التي يقولون . عنها بأنّها شيطان |
¿O eso excede su fe en esa criatura suya? | Open Subtitles | أو أنك تجد ذلك أقل من ثقتك في طائرك المتوحش ذاك؟ |
Entiendo por qué no confías en él pero seguramente confiarás en mí. | Open Subtitles | أتفهم سبب عدم ثقتك به، لكن الأكيد أنك تثق بي |
Cuando tienes antecedentes nunca puedes estar seguro. | Open Subtitles | عندما تكون سجيناً سابقاً تفقد ثقتك في نفسك |
Todo lo que se es que nunca confíes en nadie que viene de un país que sabe jugar al ajedrez | Open Subtitles | كل ما أعرفه ، عليك أن لا تضع ثقتك في شخص يأتي من دولة بارعة في الشطرنج. |
Demonios, Elliot, ¿a cuánta gente debes hablar mientras te haces pis encima antes de empezar a creer en ti? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يتوجب عليك التكلم معهم و أنت في الحمام حتى تزداد ثقتك بنفسك؟ |
Pero no tendrás nada que temer apenas pongas tu fe en mí... dame tiempo, confía en mí. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في أعطِيني وقتَ، ثقي بي |
Definitivamente tenemos mucho en común. Estás confiando bastante en mí. | Open Subtitles | لدينا بالطبع اشياء مشتركة كثيرة انك تضعين كثيراً من ثقتك بي |