"ثلاث مرات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres veces al
        
    • tres veces por
        
    • tres veces en
        
    • tres veces a
        
    • triplicado en
        
    • tres ocasiones en
        
    • tres veces durante el
        
    • en tres ocasiones
        
    • tres oportunidades en
        
    • tres veces el
        
    • se triplicó en
        
    • tres períodos de
        
    • ¿ Tres veces
        
    • triplicaron en
        
    • tres veces cada
        
    Por otra parte, la Comisión Consultiva se reúne tres veces al año y su Presidente puede convocarla en cualquier otro momento. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تجتمع ثلاث مرات في السنة ويمكن الاتصال بها في أي وقت عن طريق رئيسها.
    Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del Templo para orar tres veces al día. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة في جنيف.
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    El vehículo fue interceptado tres veces en tres lugares distintos por vehículos de la policía. UN لقد سدت سيارات الشرطة الطريق أمام السيارة ثلاث مرات في ثلاثة أماكن مختلفة.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة.
    Se informó además a la Comisión de que cuatro Estados Miembros rotaban sus observadores militares hasta tres veces al año. UN كما أبلغت اللجنة بأن أربعة دول أعضاء أجرت عمليات تناوب لمراقبيها العسكريين حوالي ثلاث مرات في السنة.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة في جنيف مدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة.
    El Comité de Oficiales de Enlace Permanente se reúne tres veces al año. UN وتجتمع لجنة موظفي الاتصال ما يقرب من ثلاث مرات في السنة.
    Necesitamos reconstruir la relación con las manos que nos alimentan tres veces al día. TED سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم.
    En segundo lugar, esas comunicaciones se refieren a 74 Estados, algunos de los cuales recibieron comunicaciones dos o tres veces al año. UN وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Dudul Dorje fue sometido a interrogatorio hasta tres veces al día, en cuyas ocasiones le habrían propinado palizas y aplicado descargas eléctricas. UN واستجوب دودول دورغ حتى ثلاث مرات في اليوم حيث زعم أنه ضرب في أثناء ذلك وتلقى صدمات كهربائية.
    Por lo que he oído ha estado robándola tres veces por semana este último mes Open Subtitles حسب ما سمعت لقد كان يسرقك ثلاث مرات في الإسبوع خلال الشهر الماضي
    Si puedes hacerlo tres veces por noche, te convertiré en una de mis chicas. Open Subtitles لو كان بإستطاعتكِ القيام بهذا ثلاث مرات في الليلة سأجعل منكِ محترفة
    El Sr. Mulligan viene dos o tres veces por semana para tomarse algo o para imprimir algo en la "Gazette". Open Subtitles يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية
    El vehículo fue interceptado tres veces en tres lugares distintos por vehículos de la policía. UN لقد سدت سيارات الشرطة الطريق أمام السيارة ثلاث مرات في ثلاثة أماكن مختلفة.
    Por favor. Ese hombre me ha embarazado tres veces en cuatro años. Open Subtitles بالله عليك، لقد حملت منه ثلاث مرات في أربع سنوات
    El tipo le dispara a mi hermano tres veces en la cabeza. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار علي أخي ثلاث مرات في الرأس
    En nuestra casa comunal, tenemos un comedor enorme para 28 de nosotros y nuestros invitados, y cenamos juntos tres veces a la semana. TED بداخل المنزل المشترك لدينا غرفة طعام واسعة لتكفي 28 شخص منا وضيوفنا، ونتناول العشاء سوياً ثلاث مرات في الأسبوع.
    La demanda ha crecido tanto que la flota de buques portacontenedores se ha triplicado en menos de 10 años. Open Subtitles الطلب كبير جدا أن أسطول الحاويات لدينا قد تضاعف ثلاث مرات في أقل من 10 سنوات
    Esta en un centro de maxima seguridad que ha sido demandado en tres ocasiones en los ultimos cinco anios por el tratamiento inhumano de los prisioneros. Open Subtitles إنه في منشأة سجن ذو حراسة مشددة قد تم مقاضاتها ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة بسبب المعاملة الهمجية للسجناء
    El presupuesto por programas se ajusta posteriormente tres veces durante el ciclo bienal, según se indica a continuación: UN وتخضع الميزانية البرنامجية لعملية تقدير التكاليف ثلاث مرات في دورة السنتين وذلك على النحو التالي:
    Al parecer, fue detenido en tres ocasiones distintas. UN وذكر إنه اعتقل ثلاث مرات في مناسبات منفصلة.
    Al acelerarse la inflación, el Banco Central aumentó tres veces el tipo de intervención en 1995, en casi 2 puntos porcentuales. UN ومع تسارع معدل التضخم، زاد المصرف المركزي معدل تدخله ثلاث مرات في عام ٥٩٩١ بمقدار نقطتين مئويتين تقريبا.
    Los miembros del Subcomité se reunieron con la Mesa y el Secretario Ejecutivo de ese Comité durante cada uno de los tres períodos de sesiones anuales de este celebrados en Estrasburgo (Francia). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    En comparación con 2007, los incidentes de piratería y robo a mano armada en el mar se triplicaron en 2008. UN ومقارنة مع عام 2007، تضاعفت حوادث القرصنة والسطو المسلح في البحر ثلاث مرات في عام 2008.
    Estadísticamente, morirás tres veces cada vez que salgas. Open Subtitles إحصائيا سوف تقتل ثلاث مرات في كل مرة كنت أخرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more