Conforme más y más familias se elevan, crean una tormenta de nieve de gansos que confunde el águila. | Open Subtitles | بينما يحلق المزيد والمزيد من الأسر في الجَوّ, يخلقون عاصفة ثلجية من الأوز لأرباك النسر. |
Sería como intentar aterrizar un avión en una tormenta de nieve. Ni yo podría. | Open Subtitles | مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها |
El doc dice que sus muchachos hicieron en una tormenta de nieve. | Open Subtitles | لقد قالَ الدكتور إن أولاده فَعلوا هذا في عاضفة ثلجية. |
No seré solo un robot peludo... sentado en un cubículo de hielo. | Open Subtitles | انا لن اصبح روبورت مكسو بالفراء يعيش في مقصورات ثلجية |
Tormenta de nieve: suministro de ropa para niños | UN | عاصفة ثلجية: توفير الملابس لﻷطفال الفلبين |
En los años, décadas y siglos que siguen, la presión de la nieve acumulada transforma las capas de nieve en hielo glaciar compacto. | TED | على مدار السنين، العقود، والقرون التالية، يساهم الضغط الناتج عن الثلج المتراكم بتحويل الطبقات إلى جليدة ثلجية متراصة. |
Pero como resultado hubo conmociones climáticas, de lo caliente a lo frío y viceversa, que culminó con la Tierra transformada en una bola de nieve con glaciares. | TED | لكن نتيجة لذلك، حدثت صدمات مناخية، من الساخن إلى البارد والعودة مرة أخرى، والتي انتهت بتحويل الأرض إلى كرة ثلجية مغطاة بكتل جليدية. |
A la izquierda, por ejemplo, podemos ver un copo de nieve en su forma natural. | TED | على سبيل المثال، هنا على الشمال يمكننا رؤية رقاقة ثلجية كما تبدو في الطبيعة. |
Cada año, comienza con un copo de nieve, y cavando en la nieve fresca, podemos ver cómo este proceso está en curso hoy en día. | TED | في بداية كل عام تظهر طبقة ثلجية جديدة وبالحفر في الطبقات الجديدة يمكننا ان نفهم كيفية سير الامور اليوم |
Me acuerdo de ellos y de un pisapapeles de cristal... que, al sacudirlo, creaba una tormenta de nieve en su interior. | Open Subtitles | أتذكر هذه و الكريستال المجسم الذى يصنع عاصفة ثلجية حين ترجها |
En ia cima dei Zugspitze esperé algo, un milagro, pero ia tormenta de nieve no llegó. | Open Subtitles | ،وقفتعلىجبلزوجسبيتزي منتظرًا للتجربة أن تحدث كالمعجزة. ولكن لم يكن هناك عاصفة ثلجية. |
Cuando Aka nació, tuvimos una tormenta de nieve que duró 3 días y 3 noches. | Open Subtitles | عندما ولدت اكا كان لدينا عاصفة ثلجية لمدة ثلاثة أيام وليال |
Entró en parto durante una tormenta de nieve. | Open Subtitles | كانت في عاصفة ثلجية حينما حان موعد مخاضها |
Había una tormenta deslumbrante de nieve. | Open Subtitles | كانت هناك عاصفة ثلجية تسبب العمى هنا في مدينة نيويورك |
Al otro extremo del planeta, la Antártida la masa de hielo más grande del planeta. | TED | في الطرف الآخر من الكوكب ، القارة القطبية الجنوبية أكبر كتلة ثلجية في الكوكب. |
A través de América del Norte, campos de hielo y glaciares recubrieron toda Canadá y la mayor parte del norte de Estados Unidos | Open Subtitles | عبر أمريكا الشمالية , حقول ثلجية وكتل جليدية تغطي كلّ كندا واقصى شمال الولايات المتّحدة |
Esto me lleva al segundo canario de la mina Antártida la mayor masa de hielo en el planeta. | Open Subtitles | هذا يجلبني للكناري الثاني في منجم الفحم أنتاركتيكا أكبر كتلة ثلجية على الأرض |
Ese necio no encontraría ni un copo de nieve en una nevada. | Open Subtitles | هذا الاحمق لا يستطيع العثور على كره ثلجية اثناء عاصفه ثلجية |
Cuando nuestro tren se alejaba de Moscú... había carámbanos... en los árboles. | Open Subtitles | ..حين ابتعد القطار عن موسكو ..كان هناك كتل ثلجية على الأشجار |
He seguido a un oso polar a través de la tundra ártica en medio de una nevisca. | Open Subtitles | لقد تتبعت أنا الدب القطبي عبر التندرا في القطب الشمالي في عاصفة ثلجية |
Las olas ya tenían 12 a 15 metros de altura, Y el chapoteo de las crestas rompientes azotaba horizontalmente tal y como nieve en una ventisca. | TED | وصلت الأمواج لارتفاع يبلغ ما بين 40 و50 قدما. والرذاذ المتناثر من القمم المنهارة يتساقط أفقيا كالثلج الذي يتهاطل في عاصفة ثلجية. |
No le debes nada a nadie, pero va a empezar la tempestad. | Open Subtitles | حسنٌ, اسمعي. أنتٍ لا تدينين لأحدٍ بشيء، لكن ثمة عاصفةً ثلجية في الخارج، |
Se esperan ventiscas de nieve en el sur... y alrededor de la costa oeste... | Open Subtitles | ومن المتوقع جنوبا تكون عواصف ثلجية وحول الساحل الغربي |
Pero esos exploradores y aventureros fueron los que vieron ese nevado, hostil, traicionero puerto de montaña y dijeron, "desafío aceptado". | Open Subtitles | لكن أولئك المغامرين هناك عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة يمضي ويقول التحدي مقبول |
Difiere de la dotación que se indica en el anexo VI del documento A/52/805 en el hecho de que en ésta no se incluían 10 remolques, 18 motonetas–trineos y 12 motocicletas y se excluían 6 jeeps livianos y 1 camión de carga que se habían prestado a otras operaciones de mantenimiento de la paz en la ex Yugoslavia. | UN | وهي تختلف عن التركيبة المبينة في المرفق السادس للوثيقة A/52/805 في أن اﻷخيرة لم تشمل عشر مقطورات و ١٨ زحافة ثلجية و ١٢ دراجة نارية واستثنت ست عربات جيب خفيفة وشاحنة نقل تم إعارتها إلى عمليات حفظ سلام أخرى في يوغوسلافيا السابقة. |
Puedo no querer atravesar una tormenta de nieve para visitar a un niño enfermo, pero sé que debo ir porque es mi deber. | Open Subtitles | -ربما أننى لا أريد الخروج فى عاصفة ثلجية لزيارة طفل مريض -و لكننى أعرف أننى يجب على الذهاب لأن هذا واجبى |