"ثماني ساعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • ocho horas
        
    El horario de trabajo de los adolescentes de más de 16 años no debe exceder de ocho horas por día. UN كما لا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي يتجاوز عمره ٦١ عاماً ثماني ساعات في اليوم.
    Los vehículos regresaron a la posición de origen al cabo de ocho horas. UN وعادت إلى موقعها السابق بعد قضاء ثماني ساعات من ذلك اليوم.
    Al término de su visita, que duró ocho horas, el grupo regresó al hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثماني ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Otro cambio propuesto en 2006 afectaba a todos los empleados a jornada parcial que trabajaban un total de al menos ocho horas semanales. UN تعلق تغيير آخر اقتُرح في 2006 بجميع الموظفين بدوام جزئي الذين يعملون ما مجموعه ثماني ساعات في الأسبوع أو أكثر.
    El costo adicional que conlleva ofrecer servicios de ascensorista ocho horas al día es de 43.000 dólares para 2012. UN وتبلغ التكلفة الإضافية لفترة عمل لمشغِّل المصعد قدرها ثماني ساعات يوميا 000 43 دولار لعام 2012.
    Es sorprendente todo lo que se puede hacer en ocho horas, si son capaces de concentrarse intensamente en una cosa tras otra. TED وستتعجب من قدر ما يمكنك إنجازه في ثماني ساعات يومياً، إذا قمت بعمل كل شيء تلو الآخر بتركيز مكثف.
    Así que después de ocho horas, eso es lo que quedó de todo. TED إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله.
    Escuche cuando le digo que se necesitarían ocho horas para hacerle daño a ese puente. Open Subtitles خذها مني فإن المرء بحاجة إلى ثماني ساعات لعمل أشياء جيدة لهذا الجسر
    Esperar en frente de tu casa durante ocho horas es nada para mí ahora. Open Subtitles الإنتظار أمام منزلك لمدة ثماني ساعات لايعد بالأمر الجلل بالنسبة لي الآن
    Dentro o fuera del búnker, vamos a tomar vigilancia cada ocho horas. Open Subtitles داخل أو خارج الملجأ، وسوف نتخذ الحذر كل ثماني ساعات.
    Se dieron a Estonia menos de ocho horas para que respondiera a ese ultimátum. UN وأعطيت استونيا مهلة أقل مــن ثماني ساعات للرد على هــذا اﻹنــذار.
    Los presos, muchos de los cuales tendrían las manos cubiertas de ampollas, trabajaban al parecer más de ocho horas al día y muchas veces por la noche bajo temperaturas extremas. UN واُفيد أن السجناء، الذين تغطي القروح أيدي كثيرين منهم، يعملون أكثر من ثماني ساعات يوميا وأنهم كثيرا ما يعملون في الليل في درجات حرارة قصوى.
    ocho horas más tarde fueron recogidos por una aeronave de rescate en estado de insolación y deshidratación. UN والتقطتهم طائرة إنقاذ بعد ثماني ساعات وهم يعانون من اﻹجهاد بسبب الحرارة ومن الجفاف.
    ocho horas más tarde fueron recogidos por una aeronave de rescate en estado de insolación y deshidratación. UN والتقطتهم طائرة إنقاذ بعد ثماني ساعات وهم يعانون من اﻹجهاد بسبب الحرارة ومن الجفاف.
    Los cursos se dictan cinco días a la semana, ocho horas por día, en toda Bosnia. UN وتوفر الدورات خمسة أيام أسبوعيا، بمعدل ثماني ساعات يوميا في جميع أنحاء البوسنة.
    El viaje duró por lo menos ocho horas y lo hicieron esposados a la vista de todo el mundo. UN واستغرقت الرحلة ثماني ساعات على اﻷقل كانا خلالها مكبلين على مرأى من جميع الناس.
    El total de horas de asistencia a la escuela y al trabajo no puede exceder de ocho horas diarias. UN ولا يجوز أن تتجاوز الساعات الاجمالية للعمل والانتظام في الدراسة ثماني ساعات في اليوم.
    La jornada laboral total es de ocho horas por día y 48 horas por semana. UN ومجموع عدد ساعات العمل اليومية ثماني ساعات في اليوم و ٤٨ ساعة في اﻷسبوع.
    El empleo en jornada completa conlleva un promedio de ocho horas y media de trabajo al día. UN ذلك أن المتطلبات الإقتصادية للعمالة المتفرغة تعني وقت عمل أمده ثماني ساعات ونصف الساعة في اليوم في المتوسط.
    Todos los componentes del órgano conjunto estarán preparados para ser transportados a la zona de desastre en un plazo de ocho horas a partir del momento de la alerta. UN وسيكون كل عنصر من عناصر الوحدة المشتركة جاهزا ليُنقل إلى منطقة الكارثة في غضون ثماني ساعات من الإشعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more