"ثنائي الفينيل المتعدد الكلور" - Translation from Arabic to Spanish

    • bifenilos policlorados
        
    • PCB
        
    Aplicar la Convención en lo que se refiera a los bifenilos policlorados UN تنفيذ الاتفاقية في ما يتصل بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Procurar la identificación de existencias de bifenilos policlorados y presentar los informes que corresponda UN تحاول تحديد وجود مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وتقديم التقارير عن ذلك
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados a nivel nacional y a través de las fronteras UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور على المستوى الوطني وعبر الحدود
    Consultores, club de eliminación de los PCB UN خبراء نادي التخلص من مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Con la excepción de los PCB en la sección C, el formulario de información no pide información sobre el uso previsto de los productos químicos importados o exportados. UN وباستثناء مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور في الجزء جيم، لا تشترط استمارة الإبلاغ تقديم معلومات عن الاستخدام المقصود من واردات أو صادرات المواد الكميائية.
    Ofrecer asesoramiento sobre metodologías de tratamiento y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados UN تقديم المشورة بشأن طرق المعالجة وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Llevar a cabo actividades conexas relacionadas con los bifenilos policlorados UN القيام بالأنشطة المتصلة بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Realizar el tratamiento de los bifenilos policlorados de manera ambientalmente racional UN معالجة مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور بطريقة سليمة بيئياً
    Aportar financiación para la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados y prestar apoyo a las actividades de los grupos temáticos UN توفير التمويل للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ودعم أنشطة المجموعات المواضيعية
    Compartir experiencias y conocimientos sobre la gestión ambientalmente racional y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados UN تقاسم الخبرات والمعارف المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    El Club también mejora la información disponible sobre las metodologías actuales para la destrucción de aceites con bifenilos policlorados y sobre el remplazo de equipo en uso que contenga bifenilos policlorados. UN ويعمل النادي أيضاً على تحسين المعلومات المتاحة عن الطرق الحالية لتدمير زيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور واستبدال المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المستخدمة.
    Promover y difundir el uso de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN تشجيع وضع مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونشر استخدامها؛
    Se habían adoptado medidas para reducir los efectos de los productos químicos, como sacar de la circulación los plaguicidas obsoletos y los bifenilos policlorados. UN وقد اتخذت تدابير للحد من تأثير المواد الكيميائية، مثل استبعاد مبيدات الآفات العتيقة، ومركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من التداول.
    Existen asimismo pruebas fehacientes de que los bifenilos policlorados atacan al sistema endocrino, lo que provoca defectos en los órganos sexuales, anormalidades en la conducta y problemas de fecundidad. UN وهناك أيضا أدلة قوية على دور مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور كمعطلات للغدد الصماء، بما يؤدي إلى إحداث خلل في اﻷعضاء الجنسية، وحالات شذوذ سلوكية، وتقليل الخصوبة.
    Continuar participando en la red y su Comité consultivo y promover y alentar la gestión y la eliminación ambientalmente racionales de los PCB. PNUMA UN مواصلة المشاركة في الشبكة ولجنتها الاستشارية وتعزيز وتشجيع إدارة مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والتخلص منها على نحو سليم بيئيَّاً.
    sobre los PCB UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    En las Islas Marshall, los Estados Unidos de América han ayudado a retirar y eliminar petróleo contaminado con PCB. UN وفي جزر مارشال، ساعدت الولايات المتحدة اﻷمريكية في إزالة الزيت الملوث بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وفي التخلص منه.
    1. Fortalecimiento institucional y reglamentario y preparación de directrices sobre PCB y gestión de plaguicidas organoclorados; UN التعزيز المؤسسي والتنظيمي، وإعداد مبادئ توجيهية بشأن إدارة مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ومبيدات الآفات العضوية الكلورية؛
    También cabe suponer que en otras partes del mundo se siguen usando PCB y que algunos contienen PeCB. UN ويمكن افتراض أن يعض مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور لا تزال تستخدم أيضاً في أماكن أخرى في العالم وأن بضعة أجزاء منها تحتوي على خماسي كلور البنزين.
    En muchos países del mundo se están dejando de usar los PCB, de manera que se prevé que las emisiones de PeCB conexas disminuirán con el correr del tiempo. UN وقد جرى استبعاد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من الخدمة في الكثير من البلدان في العالم بحيث أن من المتوقع أن تتناقص أي انبعاثات متصلة بخماسي كلور البنزين بمرور الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more