"ثوانٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundos
        
    • momento
        
    • minutos
        
    • un segundo
        
    Esas políticas son responsables de la muerte por hambre de un niño en el mundo cada seis segundos. UN وهذه السياسات تعتبر مسؤولة عن وفاة طفل على نطاق العالم من الجوع كل 6 ثوانٍ.
    Al escuchar el tono, serán... tres y diecisiete minutos y diez segundos. Open Subtitles عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ
    Al escuchar el tono, serán... tres y diecisiete minutos y 20 segundos. Open Subtitles عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 20 ثوانٍ
    Y no puedo parar de pensar, que por diez, 20 segundos y... Open Subtitles ولا يمكنني الاقلاع عن التفكير عشر ثوانٍ أو عشرون إضافية
    Pero sólo por cinco segundos. Eso es todo lo que le permitiría. Open Subtitles و لكن لخمس ثوانٍ فقط هذا هو كل ما سأمنحه
    Heridas de bala en el cuello y el pecho. Se desangró en segundos. Open Subtitles جرحا طلق ناريّ في الصدر والرقبة، نزف حتّى الموت خلال ثوانٍ
    Si todo va bien, vosotros tres estaréis muertos durante unos segundos, pero hay algo más sobre lo que necesitáis reflexionar. Open Subtitles إذا سار الأمر كما يجب، ثلاثتكم ستموتون لبضعة ثوانٍ ولكن هناك شئ آخر يجب عليكم التفكير به
    Múltiples informes de que un destello del faro se encendió durante cuatro o cinco segundos. Open Subtitles عدّة تقارير تشير إلى أن شعاع المنارة أضاء لمدة 4 إلى 5 ثوانٍ
    Tienes cinco segundos para decidir lo importante que este mensaje es para ti. Open Subtitles لديك خمس ثوانٍ لكي تقرر كم هذه الرسالات قيمة في نظرك
    Te llevó 10 años volver a conectar con él... y... diez segundos deshacerte de él. Open Subtitles كلفكِ عشر سنين لتكوني معه و عشر ثوانٍ لتُفرقيه عنكِ اذا كنا معاً
    No solo lo hará sufrir. Detendrá el corazón del gobernador en segundos. Open Subtitles لن يجعله يعاني فحسب، بل سيوقف قلب الحاكم خلال ثوانٍ.
    Pasó de ser un conocido a un viejo amigo en tres segundos. Open Subtitles تحوّلنا من أحد المعارف إلى صديق قديم في 3 ثوانٍ.
    Acepto la señal, y tengo diez segundos para llegar a ustedes antes de que ambos vagones se separen. Open Subtitles سأقوم بقبول الإشارة ومن ثمّ ستكون لديّ عشر ثوانٍ للركوب إلى عربتكم قبل إنفصال العربتين.
    Cada cinco segundos, muere un niño de hambre, desnutrición o enfermedad. UN ففي كل خمس ثوانٍ يموت طفل من الجوع أو سوء التغذية أو المرض.
    Cada cinco segundos muere un niño menor de 5 años de desnutrición y enfermedades conexas. UN وهناك طفلٌ دون سن الخامسة يموت كل خمس ثوانٍ جراء سوء التغذية وما يتصل به من أمراض.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Al Labbuna hacia el norte durante 5 segundos. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق اللبونة باتجاه الشمال لخمس ثوانٍ.
    Esto significa que muere un niño cada tres segundos y medio. UN هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف.
    Es una realidad. Hoy sabemos que cada 10 segundos perdemos un niño, por hambre. TED للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع.
    Lo siento. Hay una cosa más que podéis usar, yo la llamo la regla de los cinco segundos. TED آسف. يوجد شيء آخر يمكنكم استعماله، أطلق عليه قاعدة الخمس ثوانٍ.
    Dejé el dispositivo un tiempo, y caminé hacia él después de unos minutos, y en segundos, supe que estaba funcionando. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Bien, ahora, en un momento, vas a sentir una cierta presión y quiero que sientas la presión, TED والآن سوف تشعر بضغط معين خلال ثوانٍ وأريدك أن تنبته جيداً إلى هذا الإحساس
    Siete segundos Seis segundos. Dos segundos. un segundo. Open Subtitles ثمان ثوانٍ، سبع ثوانٍ، ست ثوانٍ، خمس ثوانٍ أربع ثوانٍ، ثلاث ثوانِ، ثانيتان، ثانية واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more