Ella siempre trae una pequeña fortuna del banco. Confía en mí. | Open Subtitles | في كلّ يوم جمعة في الرّابعة والنّصف فهي تتولّى أمر المال، ثِق بي |
No corras con el clan, solo Confía en tus instintos, y se uno con el plan. | Open Subtitles | أتساءلُ لماذا لا يجري الذئب الوحيد مع الكلان فقط ثِق بغريزتك واتحد مع الخطة |
No corras con el clan, solo Confía en tus instintos, y se uno con el plan. | Open Subtitles | أتساءلُ لماذا لا يجري الذئب الوحيد مع الكلان فقط ثِق بغريزتك واتحد مع الخطة |
Confíe en mí... ya superé las drogas. | Open Subtitles | ثِق بي لقد انتهيتُ من المخدرات |
No es tan aterrador. Y te vendría bien un poco de sol, Créeme. | Open Subtitles | الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي |
Confía en mí, yo... aprendí por las malas. | Open Subtitles | ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة. |
Confía en mí, yo... aprendí a la mala. | Open Subtitles | ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة. |
- A dos. Un número perfecto. Confía en mí, no tienes de qué preocuparte. | Open Subtitles | ـ رقمٌ ممتاز، ثِق بي، ليس لديك ما تقلق حيّاله ـ شكراً لقولكِ ذلك |
Confía en mi. Nos conocemos de hace muchos. | Open Subtitles | ثِق بي، لقد قطعنا شوطاً كبيراً سوياً، حسنُ؟ |
- No, no, tú madre es espía y mujer. Lo sabrá, Confía en mí. | Open Subtitles | لا، لا، لا والدتك جسوسة وإمرأة سوف تعرف هذا، ثِق بي. |
Ella siempre trae una pequeña fortuna del banco. Confía en mí. | Open Subtitles | في كلّ يوم جمعة في الرّابعة والنّصف فهي تتولّى أمر المال، ثِق بي |
- Me cuesta creerlo. - Confía en mi. | Open Subtitles | أنا أجِدُ ذلك صعباً للغاية لكي أصدّقه ثِق بي |
Ahí estamos para lo que necesités. Confía en nosotros. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل أن نقوم بكل ماتريده ثِق بنا |
Ya te salvé la vida una vez, así que Confía en mí. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك مرة، لذا ثِق بي |
..."Confía en tu corazón si los mares se incendian... | Open Subtitles | ثِق بقلبَك إذا اشتعلَت البِحار |
Confía en mí, que no le siente. | Open Subtitles | ثِق بي، إنها لا تشعر بشيء نحوه. |
Hay un montón de puntos débiles que podría contarte, pero Confía en mí, este no es uno de ellos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ثمّة الكثير من الأمور الحسّاسة بإمكاني أن أُخبركَ إيّاها، لكن ثِق بي، هذه ليستْ إحداها. |
Confíe en nosotros e intente relajarse un poco. | Open Subtitles | ثِق بنا و حاول الإسترخاء قليلاً |
Confíe en nosotros e intente relajarse un poco. | Open Subtitles | ثِق بنا و حاول الإسترخاء قليلاً |
Créeme no quiero mirar tu fea cara más de lo necesario, ¿sí? | Open Subtitles | ثِق بي لا أُريدُ النَظَرَ في وَجهِكَ القَبيح أكثَرَ مِما أنا مُضطَر، اتَفقنا؟ |
- Ten fe en el plan. | Open Subtitles | - ثِق في الخطه - |
Booth, ¿podrías confiar en mí un segundo confiar que puedo decir lo correcto? | Open Subtitles | ثِق أن بإستطاعتي قول الشيء الصائب؟ |
Confia en mi, no te llevaremos al orfanato. | Open Subtitles | ثِق بي ، لن نُرجعك الى المَيتم |
Si fueran mis padres yo haría lo mismo. Pero es una locura, amigo | Open Subtitles | ثِق بي، سوف أقوم بِفعلِ الأمر ذاته علينا أن نشرب من أجلِ (لويس) يا صاح |