"ثِق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Confía en
        
    • Confíe en
        
    • Créeme
        
    • Ten fe
        
    • confiar
        
    • Confia en
        
    • fueran mis padres
        
    Ella siempre trae una pequeña fortuna del banco. Confía en mí. Open Subtitles في كلّ يوم جمعة في الرّابعة والنّصف فهي تتولّى أمر المال، ثِق بي
    No corras con el clan, solo Confía en tus instintos, y se uno con el plan. Open Subtitles أتساءلُ لماذا لا يجري الذئب الوحيد مع الكلان فقط ثِق بغريزتك واتحد مع الخطة
    No corras con el clan, solo Confía en tus instintos, y se uno con el plan. Open Subtitles أتساءلُ لماذا لا يجري الذئب الوحيد مع الكلان فقط ثِق بغريزتك واتحد مع الخطة
    Confíe en mí... ya superé las drogas. Open Subtitles ثِق بي لقد انتهيتُ من المخدرات
    No es tan aterrador. Y te vendría bien un poco de sol, Créeme. Open Subtitles الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي
    Confía en mí, yo... aprendí por las malas. Open Subtitles ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة.
    Confía en mí, yo... aprendí a la mala. Open Subtitles ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة.
    - A dos. Un número perfecto. Confía en mí, no tienes de qué preocuparte. Open Subtitles ـ رقمٌ ممتاز، ثِق بي، ليس لديك ما تقلق حيّاله ـ شكراً لقولكِ ذلك
    Confía en mi. Nos conocemos de hace muchos. Open Subtitles ثِق بي، لقد قطعنا شوطاً كبيراً سوياً، حسنُ؟
    - No, no, tú madre es espía y mujer. Lo sabrá, Confía en mí. Open Subtitles لا، لا، لا والدتك جسوسة وإمرأة سوف تعرف هذا، ثِق بي.
    Ella siempre trae una pequeña fortuna del banco. Confía en mí. Open Subtitles في كلّ يوم جمعة في الرّابعة والنّصف فهي تتولّى أمر المال، ثِق بي
    - Me cuesta creerlo. - Confía en mi. Open Subtitles أنا أجِدُ ذلك صعباً للغاية لكي أصدّقه ثِق بي
    Ahí estamos para lo que necesités. Confía en nosotros. Open Subtitles نحن هنا من أجل أن نقوم بكل ماتريده ثِق بنا
    Ya te salvé la vida una vez, así que Confía en mí. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك مرة، لذا ثِق بي
    ..."Confía en tu corazón si los mares se incendian... Open Subtitles ثِق بقلبَك إذا اشتعلَت البِحار
    Confía en mí, que no le siente. Open Subtitles ثِق بي، إنها لا تشعر بشيء نحوه.
    Hay un montón de puntos débiles que podría contarte, pero Confía en mí, este no es uno de ellos. Open Subtitles {\pos(192,220)} ثمّة الكثير من الأمور الحسّاسة بإمكاني أن أُخبركَ إيّاها، لكن ثِق بي، هذه ليستْ إحداها.
    Confíe en nosotros e intente relajarse un poco. Open Subtitles ثِق بنا و حاول الإسترخاء قليلاً
    Confíe en nosotros e intente relajarse un poco. Open Subtitles ثِق بنا و حاول الإسترخاء قليلاً
    Créeme no quiero mirar tu fea cara más de lo necesario, ¿sí? Open Subtitles ثِق بي لا أُريدُ النَظَرَ في وَجهِكَ القَبيح أكثَرَ مِما أنا مُضطَر، اتَفقنا؟
    - Ten fe en el plan. Open Subtitles - ثِق في الخطه -
    Booth, ¿podrías confiar en mí un segundo confiar que puedo decir lo correcto? Open Subtitles ثِق أن بإستطاعتي قول الشيء الصائب؟
    Confia en mi, no te llevaremos al orfanato. Open Subtitles ثِق بي ، لن نُرجعك الى المَيتم
    Si fueran mis padres yo haría lo mismo. Pero es una locura, amigo Open Subtitles ثِق بي، سوف أقوم بِفعلِ الأمر ذاته علينا أن نشرب من أجلِ (لويس) يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more