Es buena como una huella si podemos encontrar el rollo de donde vino. | Open Subtitles | هذا جيد مثل البصمات لو حصلنا على اللفافة التي جائت منها |
¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? | Open Subtitles | لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟ |
Ella vino conmigo el día de la propuesta, esperando que la detuviera. | Open Subtitles | لقد جائت إليّ يوم تقدمت إليها على أمل أن أوقفها |
Criamos 8, pero cuando ésa llegó tomo el control y mato a todas las demás, sólo dejo 2 vivas. | Open Subtitles | ربينا 8 فى الأساس, لكن عندما جائت قامت بالسيطرة على المجموعة وقتلتهن جميعا ما عدا واحدة |
Me decía: "Mira, ¿puedes creer que este mango viene de México? | TED | وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟ |
Por la mujer que vino a mi vida rugiendo como un uombat tuerto. | Open Subtitles | للمرأة التى جائت تزأر لحياتى مثل حيوان الومبات ذو عين واحدة |
Una de las historias que oí es que una chica americana vino a Sudáfrica a visitar a su novio, y se trajo una copia consigo. | Open Subtitles | لكن أحد القصص التي سمعتها أنه كان هناك فتاة أمريكية جائت لجنوب أفريقيا لتزور صديقها وأحضرت . نسخة من الألبوم معها |
Te das cuenta de que si estaba aquí la noche del sábado cuando ella vino, yo estaría en la cárcel en este momento. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه إذا كنت أنا هنا في ليلة السبت عندما جائت إلى هنا ، كنت سأكون في السجن الآن |
Y entonces este señor se detuvo a ayudarme, pero entonces esta furgoneta vino corriendo y se estampó contra su camión. | Open Subtitles | وبعدها توقف ذلك السيد لمساعدتي ولكن عندها جائت تلك العربة مسرعة وضربت في شاحنته , السائق هرب |
Tienes que leer la etiqueta para saber de dónde vino, pero aún así es barato, y todo el mundo piensa que está bien. | TED | ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده |
Por suerte, las pruebas genéticas demostraron que, de hecho, esta cepa vino del norte porque, de haber venido del sur, habría producido un impacto mayor en términos de transmisión. | TED | لحسن الحظ، أثبت الفحص الجيني أنه في الواقع تأتي هذه السلالة من الشمال، لأنها إن جائت من الجنوب، لكان تأثيره أوسع بكثير من ناحية العدوى. |
Y con el despliegue elegante, vino la prensa y una reputación cada vez mayor. | Open Subtitles | ومع الطاقم الذكي جائت الصحافة وسمعة متزايدة. |
llegó corriendo a mi cuarto, sujetando el pez en su mano y llorando, | Open Subtitles | لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها |
No se arrodilló lo suficientemente rápido... cuando la reina llegó en su carruaje. | Open Subtitles | لم تجثوا علي ركبتيها بالسرعه الكافيه عندما جائت الملكه راكبه عربتها. |
llegó a casa de la escuela esa vez con ríos de lágrimas. | Open Subtitles | جائت من المدرسة في ذلك الوقت و الدموع في عينيها |
Si miras a los estudios de los líderes que han triunfado, te das cuenta que es de ahí de donde el carisma viene. | TED | اذا نظرت ودرست القادة الناجحون ستجد ان الكريزما جائت من قيادتهم للناس |
Una prostituta viene desde tan lejos... para ver a un pequeño empleado de provincias... | Open Subtitles | عاهرة جائت من مكان بعيد جدا لترى عاملا شابا من الريف |
El ATV llegó con un pasajero y probablemente salió con dos. | Open Subtitles | بأن الدراجة جائت براكب واحد وربما خرجت بإثنان |
entró dizque a limpiarme la casa y a hacerme el café yo le agradecí la gentileza, y cuando quise recordar no quedaba... | Open Subtitles | جائت لتنظف البيت وتعد القهوة شكرتها، هذا كل ما أذكره |
Al llegar a la ciudad ella se apresuró y dijo, "¡Tengo que comprarme zapatos nuevos!" | TED | وقد جائت على عجلة وقد قالت .. يتوجب علي شراء حذاء جديد |
Y ese ideal ha llegado a Asia, como llegó a Grecia. | Open Subtitles | وهذه الفكرة اتت الى اسيا كما جائت الى اليونان |
Queremos hablar de las ratas que vinieron del barco la otra noche. | Open Subtitles | نريد التحدث عن الفئران التي جائت من السفينة تلك الليلة |
que llegaron a esta orilla hace 12 años con poco mas que un sueño unas recetas y un wok. | Open Subtitles | جائت الى شواطئ هذا البلد منذ 12 سنة بحلم صغير وبضعة وصفات وقدر طبخ |
que pasa si estamos fuera ganando dinero y algun pobre diablo llega aqui en busca de ayuda? | Open Subtitles | ماذا اذا كنا نجمع المال ثم جائت بعض الشياطين وتطلب مساعدتنا ؟ |
Nada sugiere que provengan de donde tú sugieres que vienen. | Open Subtitles | لا شيء يدل على أنها جائت من المكان الذي قلته |
Mi abuela, que en paz descanse, se me ha aparecido en sueños, diciéndome que estoy perdiendo mis raíces. | Open Subtitles | ،جدتي فلترقد في سلام جائت الي في احلامي وقالت لي باني افتقد اللمسه مع اصلي |