Era la imagen de Jane Livingston, en vivo, desde Bosnia. Enseguida volvemos. | Open Subtitles | كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة سنعود بعد ذلك |
Está casado con Jane Howard y tiene una hija de 8 años, Jessica. | Open Subtitles | انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام |
La gente dice que a Anna Karenina, por mi movimiento aristocrático pero secretamente me gusta pensar que soy mas como Jane Eyre. | Open Subtitles | الناس يقولون أني أشبه أننا كاريينا بسبب شخصيتي الأسترقراطية ولا أخفيكم سرا أني أرى نفسي أكثر في جاين إيرين0 |
"Pregúntenle a Jane qué hacía... "... en la Legión Americana, el viernes por la noche". | Open Subtitles | اسألوا جاين ما الذي كانت تفعله عند رابطة المحاربين القدماء الأمريكية ليلة الجمعة |
Estamos aquí reunidos para unir a Enrique VIII y lady Jane Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
Es mi intención otorgarle todas las tierras y señoríos que anteriormente pertenecían a Jane Seymour. | Open Subtitles | أعتزم تسوية جميع الأراضي لصالحها والمقاطعات التي كانت تنتمي سابقا الى جاين سيمور |
Y por supuesto, conocías a Jane Louis desde mucho antes de esa noche prehistórica encantada. | Open Subtitles | و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير |
Quiero comprobar que santa Jane no lo ha convertido en un trío. | Open Subtitles | و أردت التأكد ان القديسة جاين لم تجعله موعدا ثلاثيا |
Podría apostar un año de mi gran salario de la junta educativa que Jane no está durmiendo en casa de Lulu Pope. | Open Subtitles | سأكون على إستعداد للمراهنة على سنة من راتبي السخي في التعليم أن جاين لن تبيت في منزل لولو بوب |
Hay unas cuantas cosas que debes recordar mientras estés a cargo de Piper, Jane. | Open Subtitles | هنالك أشياء قليلة يجب أن تتذكريها عندما تكون بايبر في رعايتك, جاين |
¿Prefieres no ir a una fiesta conmigo, que ir a una sin Jane? | Open Subtitles | انت تفضل عدم الذهاب معي للحفه على الذهاب بدون جاين ؟ |
No hay rastro de esa colección fuera del Lookbook, y ese libro siempre estuvo a la vista de Jane hasta que me lo dio en París. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي اثر للتصميمات خارج كتاب العرض الاولي وذلك الكتاب لم يغيب عن نظر جاين حتى سلمته لي في باريس |
Así que Jane tiene que estar en casa, en la cama, enferma, y rápido. | Open Subtitles | لذا جاين يجب ان تكون في المنزل , على الفراش مريضة وبسرعة |
¿Y si te dijera algo sobre papá y Jane que te hiciera muy feliz? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتك شيئا عن أبي و جاين سيجعلك سعيدة جدا؟ |
Jane me llama desde el teléfono de su mesa. ¿Qué deberíamos hacer? | Open Subtitles | جاين تطلبني من هاتف مكتبها ماذا يتوجب علينا عمله ؟ |
Encaja con la teoría de Jane de que intercambiaba sexo por notas. | Open Subtitles | هذا يتناسب مع نظرية جاين بأنه كان يقايض الجنس بالدرجات |
Me casé con mi novia del instituto: Jane. | TED | تزوجت من حبيبتي في المدرسة الثانوية، جاين. |
Comenzamos estableciendo cien clínicas oftalmológicas por el Gran Valle del Rift, donde conocimos a personas como Mama Jane y Theresa. | TED | بدأنا بتجهيز مئة عيادة للعيون عبر وادي الصدع العظيم، حيث التقينا بأشخاص مثل ماما جاين وتيريزا. |
Jane McGonigal: Esta es la cara de alguien que, contra todo pronóstico, está a punto de una victoria épica. | TED | جاين: هذا هو وجه شخص، بخلاف جميع الاحتمالات، على وشك فوزٍ ملحمي. |
Pasara lo que pasara, Jane cumplía con su tarea, y hoy día, lidera de la misma manera. | TED | مهما كانت الصعوبات، أتمت جاين المهمة، واليوم تقود بطريقة مشابهة. |
Jean, hola, qué bueno oír tu voz. | Open Subtitles | أهلاً ( جاين من الجيد سماع صوتكِ مرة أخري |
Estaba pensando en Lady Jayne Wetherby y su cacería de vampiros, por supuesto. | Open Subtitles | أنا دائماً أفكر في السيدة جاين ويثيربي وصياد مصاص الدماء الخاص بها بالطبع |
No creo que lo mío con Gene vaya a funcionar. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنها سوف (تحل بينى أنا و(جاين |
Federation of Jain Associations in North America | UN | اتحاد رابطات جاين في أمريكا الشمالية |
Perdona mi francés, pero la vida le ha echado a Janie una mala mano. | Open Subtitles | .. اعذروا لغتي الفرنسية و لكن الحياة قد أشربت (جاين) كأساً مريراً |
El Presidente interino (interpretación del árabe): El primer orador es el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Panamá, Su Excelencia el Sr. Omar Jaén Suárez, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة أولا لسعادة السيد عمر جاين سواريز، نائب وزير خارجية بنما. |