Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن. |
Dos ejemplos recientes de ello son las indemnizaciones abonadas para corregir un error en el cálculo de las escalas de sueldos del cuadro de servicios generales en Ginebra en 1991 y en Viena en 1987. | UN | وهناك مثالان حديثان لذلك هما: التعويض عن خطأ في حساب جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف في ١٩٩١ وفي فيينا في ١٩٨٧. |
Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن. |
escala de sueldos del personal de los cuadros de servicios generales, servicios de seguridad, artes y oficios y auxiliares de información pública en la Sede | UN | جداول مرتبات فئة الخدمات العامة، وفئة خدمة الأمن، وفئة الحرف اليدوية، وفئة مساعد شؤون إعلام، في المقر |
En la escala de sueldos del personal de contratación local de la FNUOS se incluye una cantidad de 15,93 dólares al mes como elemento de compensación por el transporte. | UN | ويدرج مبلغ 15.93 دولارا شهريا كعنصر تعويض عن النقل، في جداول مرتبات الموظفين المحليين في القوة. |
:: Establecimiento y publicación de escalas de sueldos para las nuevas misiones | UN | :: إنشاء جداول مرتبات البعثات الجديدة وإصدارها |
Por ejemplo, en el Japón la recomendación de la Dirección Nacional de Personal sobre remuneración sirve de referencia para armonizar las escalas de sueldo de los funcionarios con las de los empleados del sector privado. | UN | ففي اليابان على سبيل المثال، يُستعان بتوصية الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين بشأن تحديد الأجور من أجل وضع جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية بما يتماشى مع أجور نظرائهم في القطاع الخاص. |
2. Determinación de las escalas de sueldos del cuadro de servicios generales por categoría | UN | تحديد جداول مرتبات فئـة الخدمات العامة حسب الرتب |
:: Examen de las escalas de sueldos de las misiones, las dietas por misión y las prestaciones | UN | :: استعراض جداول مرتبات البعثات ومعدلات بدل الإقامة والاستحقاقات |
Resulta difícil evaluar esta carga financiera debido a las diferencias en las escalas de sueldos de los expertos de distintos países y con experiencia profesional diferente. | UN | ومن الصعب إجراء تقييم لهذا العبء المالي بسبب اختلاف جداول مرتبات الخبراء باختلاف البلدان وبسبب اختلاف الخبرة في العمل. |
Examen de las escalas de sueldos de las misiones, las dietas por misión y las prestaciones | UN | استعراض جداول مرتبات البعثات ومعدلات بدل الإقامة والاستحقاقات |
Los gastos de personal correspondientes al 65% restante de los puestos se basan en las escalas de sueldos para nombramientos de duración limitada. | UN | وتستند تكاليف الموظفين لنسبة الـ 65 في المائة من الوظائف المتبقية إلى جداول مرتبات التعيينات لفترات محدودة. |
Era adecuado que dichas prestaciones estuviesen vinculadas a los incrementos de las escalas de sueldos del personal. | UN | وأضافت الشبكة أن من المناسب الربط بين هذا البدل وما يحدث من زيادات في جداول مرتبات الموظفين. |
escala de sueldos del personal del cuadro de servicios generales | UN | جداول مرتبات الموظفين في فئة الخدمة العامة |
:: Parámetros de gastos: revisión de la escala de sueldos internacionales | UN | :: بارامترات التكلفة: تعديل جداول مرتبات الموظفين الدوليين |
:: Parámetros de los gastos: revisión de la escala de sueldos internacionales | UN | :: بارمترات التكاليف: تعديل جداول مرتبات الموظفين الدوليين |
Establecimiento y publicación de escalas de sueldos para las nuevas | UN | إنشاء جداول مرتبات البعثات الجديدة وإصدارها |
b) Los efectos de la reforma en materia de recursos humanos en las escalas de sueldo de las misiones y gastos comunes de personal de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para los cuales no se habían consignado créditos en el presupuesto | UN | (ب) أثر إصلاح الموارد البشرية على جداول مرتبات البعثة والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية |
El servicio de profesores fue reestructurado recientemente para establecer unas escalas salariales equivalentes a las de otros servicios profesionales del país. | UN | وأعيدت هيكلة مرافق التعليم في اﻵونة اﻷخيرة بتقديم جداول مرتبات معادلة للخدمات المهنية اﻷخرى في البلد. |
Asimismo, se ha anunciado una subida de las pensiones y los sueldos de los empleados de la nómina " estatal " . | UN | وأُعلن أيضا عن زيادة في المعاشات والأجور التي تدفع للموظفين المدرجين في جداول مرتبات موظفي الدولة. |
La Comisión también debe determinar los grados de la policía y las escalas de remuneración de cada uno de ellos, y establecer todos los demás asuntos que se consideren necesarios para la conveniente administración policial, incluyendo los aspectos disciplinarios. | UN | واللجنة مطالبة أيضا بتحديد الرتب في القوة ووضع جداول مرتبات ملائمة لكل رتبة، والتصدي لأي موضوع آخر تعتبره ضروريا لإدارة القوة إدارة سليمة، ويشمل ذلك المسائل التأديبية. |
c) Que las organizaciones conviertan oficialmente a euros, cuando proceda, sus respectivas escalas de sueldos y prestaciones para el cuadro de servicios generales a partir del 1° de enero de 2002, aplicando el método indicado en el párrafo a) supra. | UN | (ج) المنظمات بأن تقوم، حيثما يكون ممكنا، بتحويل جداول مرتبات وبدلات موظفي فئة الخدمات العامة لديها إلى اليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 استنادا إلى النهج المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه. |
De conformidad con las disposiciones del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, se establecieron escalas de sueldos correspondientes al personal local a raíz de un examen realizado por el Comité de Sueldos del Personal de Contratación Local cuyos resultados fueron verificados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ووفقا لما يقضي به النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حُددت جداول مرتبات الموظفين المحليين بعد استعراض أجرته لجنة مرتبات الموظفين المحليين، وتحقق من نتائجه مكتب إدارة الموارد البشرية. |