Por ejemplo, traducir una fracción muy, muy pequeña de toda la Web, la Wikipedia, a otro idioma como el español, | TED | على سبيل المثال ,ترجمة جزء ضئيل جداً جداً من الانترنت ,موقع ويكيبيديا, الى لغة اخرى, وهي الاسبانية |
Como aprendí trabajando con niños en situación de calle en Brasil, el novio de mamá a menudo es muy, muy peligroso para los chicos. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
UU. Utilizando supuestos muy, muy conservadores, esto genera un mercado de drogas anual de ventas al por menor entre 30 y 150 mil millones de dólares. | TED | بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار |
Es un gran día para el Instituto de los muy Muy Nerviosos. | Open Subtitles | إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً |
Estoy extrañándolo muchísimo. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم بدونك أشتقت لك كثيراً جداً جداً |
es un objeto muy valioso y debe ser manejado con mucho cuidado. | Open Subtitles | هذا ألشيء ثمين جداً جداً. ويجب أن تتعاملي معه بعناية. |
- muy, muy muy buenos amigos. - muy, muy muy buenos amigos. | Open Subtitles | أصدقاء جيدون جداً , جداً أصدقاء جيدون جداً , جداً |
Ya que no eres muy buen nadador, ¿qué dices si nos emborrachamos mucho y vamos? | Open Subtitles | مُذ أنك لست بسبّاح قويّ، دعنا نقول.. أن نثمل جداً جداً ونذهب لاحقاً.. |
Hubo algunos progresos y creo que podrían ser muy, muy buenos para nosotros. | Open Subtitles | كان هنالك تطورات. وأعتقد أنها ربما تكون, رائعة جداً جداً لنا. |
Y la multitud estaba bastante tranquila, pero ahora está empezando a ponerse ciertamente muy nerviosa. | Open Subtitles | وكانوا هادئين تماما، ولكن الآن هم بدأو جداً .جداً تعريض الناس الأبرياء لهذا |
Por lo tanto, es lujoso y rápido y muy, muy bueno, pero hoy en día, es más bien eclipsado por esto. | Open Subtitles | لذا , إنها مترفة وسريعة وجيدة جداً جداً ولكن اليوم , إنها بالواقع في الظل , بسبب هذه |
Hice una cosa muy, muy mala... y creo que quizás me van a encerrar por ello... mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك شيء سيء جداً جداً. و أعتقد أنني ذاهبه بعيداً بسببه لوقت طويل |
Cuando habla de su gato, habla muy muy rápido porque quiere mucho a su gato. | Open Subtitles | عندما تحدثتي عن قطتك, تحدثتي بشكلٍ سريعٍ جداً جداً لأنَّك تحبين قطتكِ بالفعل |
Me sentí abrumado de amor y afecto por mi esposa con una gratitud muy profunda de tener lo que parecía ser un niño saludable. | TED | وكنت مغموراً بالحب والشغف تجاه زوجتي وبإمتنان تام جداً جداً لها لاننا أنجبنا طفلاً بصحة جيدة .. |
Esto es un nivel muy, muy bajo como para ser expulsado del sistema de salud. | TED | وهذا مستوى ضعيفٌ جداً جداً كي أُطرد من نظام الرعاية الصحية. |
En todo caso, esta conciencia tardó en permear por la población, incluyendo a las personas muy, muy bien informadas. | TED | لقد تسلل الوعي ببطىء الى عامة الناس حتى الاشخاص الذين كانوا " واعين " جداً جداً |
Oh, de hecho es una serie de conceptos muy, muy importantes. | TED | هي في الواقع مجموعه مهمة جداً جداً من المفاهيم |
oraciones muy sencillas de la Web. Les daremos oraciones muy, muy sencillas | TED | يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |
Es un placer volver a verlo y lamentamos muchísimo todo este episodio. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ثانيةً و نحن آسفون جداً جداً لكل ما حدث .. |
Pero ya está, no volverá a pasar. Y lo lamento muchísimo. | Open Subtitles | لكن ما حدث حدث ، ولن يتكرر مجدداً وأنا آسفٌ جداً جداً |
Lo siento muchísimo. Lo que has hecho ha sido irresponsable. | Open Subtitles | أَنا جداً ,جداً, جداً، آسفه ماقمت به كان عمل لامبالي |