"جدا جدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy muy
        
    • tanto
        
    • realmente muy
        
    • muchísimo
        
    • pero muy
        
    • muy inquieto
        
    Los embotellamientos son sólo un síntoma de este desafío, y son realmente muy, muy incómodos, pero eso es todo. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    No creo que a Rosaleen le importara, pero a su hermano sí. Es muy, muy mala gente ese hombre. Open Subtitles انا أشك ان روزالين يمكن ان تعترض, ولكن أخوها هو الذى يعترض,فهو انسان مزعج جدا جدا
    Quiero que pienses en ello... y tendrás que ser muy, muy paciente. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا
    Jerry. Lo siento tanto. Me siento completamente responsable, y quisiera hacer desaparecer todo esto. Open Subtitles جيري انا أسف جدا جدا اشعر بأنني مسؤول بالكامل عن ذلك
    Megan, esta claro que amas a tu padre mucho, muchísimo, y el tiene un tumor cerebral que no puede ser removido. Open Subtitles ميغان , من الواضح انك تحبي والدك جدا جدا وانه لديه ورم سرطاني في المخ لا يمكن ازالته
    Significa que me pongo un precio. Un precio muy, pero muy alto. Open Subtitles يعني انني اساوي ثمنا كبيرا ثمنا كبيرا جدا جدا
    Lo aprueban en general, quieren verificar nuestras fuentes, pero sobretodo, quieren ir muy, muy rápido. Open Subtitles أنها ترغب في الأساس هو، ترغب في اختبار مصادرنا والتحرك سريعا جدا جدا.
    Sí, pero lo único que tengo que hacer es lograr un 55 por ciento, y entonces soy muy, muy feliz. Open Subtitles نعم, ولكن كل ما عليك القيام به هو ان تصنعي 55 في المئة، وأنا سعيد جدا جدا.
    Si Hulk alguna vez pierde el control, eso sería muy, muy malo. Open Subtitles إذا هلك فقط السيطرة , أنه سيكون سيء جدا جدا
    Estoy muy, muy nerviosa porque estoy atrapada aquí hablando con idiotas, y a cada segundo me pongo más nerviosa, Open Subtitles انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر
    Y este sistema era capaz de gestionar conjuntos muy, muy grandes de documentos distribuidos en redes de computadoras. TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    Pero notarán que todos estos productos son muy, muy complicados. TED ولكن الشيئ الذي سنلاحظه في هذه المنتجات هو انها معقدة جدا, جدا
    Es muy, muy, muy detallado el diseño por dentro. TED و هي مفصلة جدا, جدا, جدا في داخل التصميم
    Y están muy, muy interesadas en recibir consejos, porque son para sobrevivir en la pobreza. TED وهم متشوقين جدا جدا للحصول على النصيحة, و هذا لينجون من الفقر.
    Lo lamento tanto. ¿Puedes perdonarme, tía Di? Open Subtitles اسف جدا جدا هل يمكنك ان تسامحينى يا عمتى داى ؟
    No si queda grabado porque la gente detesta a los asesinos de policías y tú deseas tanto que te admiren lo cual es un defecto para un asesino múltiple. Open Subtitles ليس و أنت مصور. لأن الناس يكرهون قاتلي الشرطيين. و أنا تريد جدا جدا أن تكون محبوبا.
    Y hay realmente muy pocas cosas tan urgentes que tengan que ser respondidas en este preciso instante. TED وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
    Se pueden obtener resultados realmente muy buenos. TED اذن النتائج كانت جدا جدا رائعه،
    y la cámara puede mentir. Y es más fácil, muchísimo más fácil aún, decir mentiras, con el bombardeo masivo de imágenes. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more