Aplicación cronológica de la escala de cuotas de las Naciones Unidas | UN | تطبيق جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة بحسب الترتيب الزمني |
El aporte efectivo que ha de hacer cada país donante está basado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. | UN | أما حصص المساهمة الفعلية لكل بلد مانح فتحسب استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. |
Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 | UN | لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة |
Podría plantear problemas para algunas organizaciones internacionales que utilizan la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ya que estas tienen un desfase de un año en la aplicación de esa escala | UN | قد تثير مشاكل بالنسبة لبعض المنظمات الدولية التي تتبع جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة |
Algunos representantes expresaron reservas en cuanto al uso de la escala de cuotas de las Naciones Unidas como base firme para las contribuciones. | UN | 100- أعرب بعض الممثلين عن تحفظات إزاء استخدام جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة كأساس ثابت للمساهمات. |
Deriva de la aplicación de la escala de cuotas de las Naciones Unidas al 30% del presupuesto anual del ACNUR, ponderada según el promedio de contribuciones de un Estado en los últimos 10 años o su contribución en el último ejercicio financiero. | UN | وقد استنبط من تطبيق جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة بنسبة 30 في المائة من الميزانية السنوية للمفوضية، وجرى ترجيحه على أساس المساهمات المتوسطة لكل دولة خلال العشر سنوات الماضية أو مساهماتها خلال آخر سنة مالية. |
Deriva de la aplicación de la escala de cuotas de las Naciones Unidas al 30% del presupuesto anual del ACNUR, ponderada según el promedio de contribuciones de un Estado en los últimos diez años o su contribución en el último ejercicio financiero. | UN | وقد استنبط من تطبيق جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة بنسبة 30 في المائة من الميزانية السنوية للمفوضية، وجرى ترجيحه على أساس المساهمات المتوسطة لكل دولة خلال العشر سنوات الماضية أو مساهماتها خلال آخر سنة مالية. |
Jefe de la delegación de Corea en las negociaciones sobre la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2001-2003 Condecoraciones | UN | 2000 رئيس الوفد الكوري إلى المفاوضات بشأن جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2001 - 2003 |
La distribución de las contribuciones actuales que abona cada país donante se basan en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. Asimismo, se alienta a las otras partes a que contribuyan, aunque esas contribuciones no son obligatorias. | UN | أما أنصبة المساهمة الفعلية التي يدفعها كل بلد مانح فتوضع على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة والمساهمات من الأطراف الأخرى تقع في محل التشجيع ولكنها غير ملزمة. |
En ese sentido, consideramos que los principios en los que se basa la escala de cuotas de las Naciones Unidas, incluida la cuota máxima, el tope, deberían aplicarse a la escala de cuotas de los Estados partes en la Corte Penal Internacional. | UN | وفي هذا الصدد، نرى أن المبادئ التي يستند إليها جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، بما فيه المعدل الأقصى للأنصبة، أو سقف الأنصبة، ينبغي تطبيقه على جدول الأنصبة المقررة على الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 | UN | لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009 |
la escala de cuotas de las Naciones Unidas; | UN | جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة؛ |
la escala de cuotas de las Naciones Unidas; | UN | جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة؛ |
I. Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 | UN | الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة |
Anexo I Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 | UN | لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009 |
la escala de cuotas de las Naciones Unidas no impide a los países aumentar sus contribuciones y/o efectuar pagos voluntarios adicionales. | UN | ولا يمنع جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة البلدان من زيادة مساهماتها و/أو دفع مساهمات طوعية إضافية. |
Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 | UN | لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009 |
Podría plantear problemas para las organizaciones internacionales que utilizan la escala de cuotas de las Naciones Unidas ya que estas tienen un desfase de un año en la aplicación de esa escala. | UN | قد يثير هذا الأمر مشاكل بالنسبة للمنظمات الدولية الأخرى التي تستخدم جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة باعتبار أنها تطبق جدول الأنصبة المقررة بتأخير سنة واحدة. |
Insta al OIEA a que mantenga su mecanismo de financiación existente mediante contribuciones de los Estados miembros efectuadas en sus respectivas monedas nacionales, el monto de las cuales se determinará con arreglo a la práctica existente y sobre la base de la escala de las Naciones Unidas. | UN | ونؤيد الاحتفاظ بآلية التمويل القائمة من خلال فرض أنصبة مقررة على الدول الأعضاء بعملتها الوطنية بمبلغ يقرر حسب جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة ووفقا للممارسة المتبعة. |
No. parte Escala de cuotas de las Naciones Unidas | UN | جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة 2007-2009 |
escala de contribuciones de las Naciones Unidas para 2008 | UN | الطرف جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2008 |