"جديداً في" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuevo en
        
    • nuevo de
        
    • nuevo para
        
    • novedad en
        
    • nueva en
        
    • de personal una nueva
        
    Es complicado hallar el lugar ideal para vivir siendo nuevo en la ciudad. Open Subtitles من الصعب إيجاد المكان المناسب للعيش عندما تكون جديداً في المدينة
    Mientras estaba en Hatton, fue detenido dos veces por el ejército de Sri Lanka, por ser nuevo en la zona. UN وخلال المدة التي قضاها في هاتون قامت قوات الجيش السري لانكـي بالقبض عليه مرتين إذ إنه كان جديداً في المنطقة.
    No es un tema nuevo en literatura. Open Subtitles ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب.
    Ser el doctor nuevo de un hospital puede resultar difícil. Open Subtitles أن تكون طبيباً جديداً في مستشفى يمكن أن يكون صعباً
    En ese documento se ofrece un enfoque esencialmente nuevo para garantizar el desarrollo. UN وتقدم تلك الوثيقة نهجاً جديداً في جوهره في سبيل كفالة تحقيق التنمية.
    51. Los crímenes rituales eran una novedad en el Gabón. UN 51- وقال الممثل إن أعمال القتل التي ترتكب في إطار تأدية بعض الطقوس تشكل اتجاهاً جديداً في غابون.
    Mis padres me dieron el mismo viejo discursito de ser el nuevo en la escuela. Open Subtitles لقد أعطاني والدي الشيء القديم الجديد بكوني طالباً جديداً في المدرسة
    Debe ser alguien nuevo en el vecindario. Open Subtitles ربما يكون شخصاً جديداً في الحي
    Cuando encuentras algo completamente nuevo en el mundo, algo que nunca has visto, ¿Qué es lo que buscas después? Open Subtitles عندما تَجِدُ شيئاً جديداً في العالم شيء لم ترى مثله من قبل ما الشيء التالي الذي تبحث عنه؟
    Yo he escrito algo nuevo en el metro de camino aquí. Open Subtitles لقد كتبتُ شيئاً جديداً في مترو الأنفاق في طريقي إلى هنا
    Compré un apartamento nuevo en el centro. Open Subtitles و أشتريت منزلاً جديداً في منتصف البلدة أيضاً
    Pero ¿y si descubren algo nuevo en el futuro? Open Subtitles لكن ماذا لو اكتشفوا شيئاً جديداً في المستقبل؟
    Ahora, puedo ser nuevo en el Capitolio, pero, también lo es todo el mundo. Open Subtitles الآن، قد أكون جديداً في القمة ولكن الجميع كذلك أيضاً
    La necesidad de estabilizar los precios de los productos básicos con miras a garantizar rendimientos " remunerativos " para los productores no es un concepto nuevo en el debate sobre el desarrollo. UN والحاجة إلى تثبيت أسعار السلع الأساسية بغية تحقيق عائدات تعتبر " مجزية " للمنتجين ليست مفهوماً جديداً في نقاش التنمية.
    31. La violencia contra los niños no es un tema nuevo en la agenda para el desarrollo. UN 31- ولا يشكل العنف ضد الأطفال موضوعاً جديداً في خطة التنمية.
    Hay algo nuevo en tus ojos. Open Subtitles هناك شيئاً جديداً في عينيك
    Yo era nuevo en la fuerza. Y yo soy un poco renegado. Open Subtitles كنت جديداً في السلك لقد كنت منشقاً
    Oye, no soy nuevo en esta clase. Open Subtitles مهلاً , انا لست جديداً في هذا الصف
    La búsqueda del secreto de la vida requeriría... un enfoque totalmente nuevo de la ciencia. Open Subtitles البحث عن سر الحياة سيتطلب مدخلاً جديداً في العلم
    La ambición no es nada nuevo para esta compañía. Open Subtitles الطموح ليس شيئاً جديداً في هذه الشركة
    157. Cabe destacar que los derechos de las comunidades de la Costa Atlántica son una novedad en las constituciones de Latinoamérica. UN 157- ومن المناسب الإشارة إلى أن حقوق مجتمعات ساحل الأطلسي تعتبر حدثاً جديداً في دساتير أمريكا اللاتينية.
    En 2009, Oxfam América cerró su oficina en Pretoria y abrió una nueva en Jartum. UN وفي عام 2009، أغلقت أوكسفام الأمريكية مكتبها في بريتوريا وافتتحت مكتباً جديداً في الخرطوم.
    Pero he oído que están dotando de personal una nueva oficina de campo en Alemania. Open Subtitles لكنني سمعتُ أنّهم يجهزون مكتباً ميدانياً جديداً في (ألمانيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more