"جرائم جنسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • delitos sexuales
        
    • delitos de carácter sexual
        
    • crímenes sexuales
        
    • delincuentes sexuales
        
    • acosador sexual
        
    • delincuente sexual
        
    En el Estado de California, hay un total de 60.000 personas inscritas por delitos sexuales. UN وفي ولاية كاليفورنيا، يبلغ مجموع المسجلين المدانين في جرائم جنسية ٠٠٠ ٠٦ شخص.
    Indicó que las estadísticas se basaban supuestamente en los archivos policiales e incluían denuncias de delitos sexuales diferentes de la violación. UN ولاحظت جزر البهاما أن الإحصاءات ربما استندت إلى سجلات الشرطة وتضمنت تقارير عن جرائم جنسية بدلاً من الاغتصاب.
    Los muertos habían sido acusados poco antes de delitos sexuales contra niños y se hallaban en libertad bajo fianza. UN وكان الرجلان المتوفيان قد اتُهما مؤخراً بارتكاب جرائم جنسية مع أطفال وأُخلي سبيلهما بكفالة.
    Tailandia se siente alentada por el hecho de que cada vez más países desarrollados, como Francia, Australia, Italia, Alemania y Suiza, están aprobando leyes que sancionan severamente a los autores de delitos sexuales contra los niños. UN وأعرب عن ارتياح تايلند لصدور تشريعات في عدد متعاظم من البلدان المتقدمة النمو، منها استراليا وألمانيا وإيطاليا والسويد وفرنسا تفرض عقوبات صارمة على مواطنيها الذين يرتكبون جرائم جنسية بحق اﻷطفال.
    También constituye un delito incitar a alguien a cometer delitos sexuales contra niños en el extranjero. UN كما أن من الجرائم تحريض أناس على ارتكاب جرائم جنسية معينة ضد اﻷطفال في الخارج.
    La policía pidió que se presentaran otros denunciantes, y hubo 37 niños que hicieron declaraciones denunciando diversos delitos sexuales cometidos por él contra ellos. UN وطلبت الشرطة من الغير التقدم بشكاواهم، ومن ثم أدلى 37 طفلاً بأقوال يدعون فيها ارتكابه جرائم جنسية شتى معهم.
    En 1998 se investigaron en Islandia 39 casos de delitos sexuales a tenor de los artículos 194 a 199 del Código Penal. UN وفي عام 1998 حدثت 39 حالة جرائم جنسية تخص المواد 194-199 من قانون العقوبات وكانت موضع تحقيق في أيسلندا.
    En particular, el Comité acoge con agrado la aplicación extraterritorial de ciertas disposiciones del Código Penal que permiten enjuiciar penalmente a nacionales y extranjeros por los delitos sexuales que hayan cometido fuera del país. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بتطبيق بعض أحكام القانون الجنائي خارج إقليم الدولة، مما يسمح بالمقاضاة الجنائية للأشخاص، المواطنين وغير المواطنين على السواء، الذين يرتكبون جرائم جنسية في الخارج.
    Prisioneros condenados por delitos sexuales UN السجناء المحكوم عليهم لارتكابهم جرائم جنسية
    El hecho decisivo es que prevalece una situación en la que se pueden cometer delitos sexuales con impunidad. UN والحقيقة الحاسمة هي أن هناك وضعا سائدا يمكن أن تُرتكب فيه جرائم جنسية ويفلت الجناة من العقاب.
    Sin embargo, para los delitos sexuales cometidos contra menores de 16 años se prevén penas más graves. UN ومع ذلك، تنص القوانين على عقوبات مشددة في حالة ارتكاب جرائم جنسية بحق قاصرين دون السادسة عشرة.
    En el marco de otro proyecto, se impartía asesoramiento y terapia a hombres conscientes de que corrían peligro de cometer delitos sexuales contra niños. UN ونُفّذ مشروع آخر لإسداء المشورة وتوفير العلاج للرجال الذين يدركون أنهم عرضة لخطر ارتكابهم جرائم جنسية ضد الأطفال.
    La segunda enmienda prohíbe la deducción de un tercio del período de encarcelamiento para presos que estén cumpliendo condena por delitos sexuales. UN ويحظر التعديل الثاني المنتظر خصم ثلث فترة السجن فيما يتعلق بالسجناء الذين يقضون أحكاماً بالسجن بسبب جرائم جنسية.
    En 2008 también se denunciaron a la Fiscalía seis delitos sexuales contra menores. UN وفي عام 2008 أيضا، أُبلغ مكتب المدعي العام بارتكاب ست جرائم جنسية ضد أشخاص قصّر.
    En 2009 no se denunciaron casos de delitos sexuales contra niños, ni se tuvo noticia de ellos. UN وفي عام 2009، لم يكن هناك أي علم بأية حالات جرائم جنسية مرتكبة ضد الأطفال، ولم يُبلّغ عن أي جرائم من هذا القبيل.
    Asunto: Orden de mantenimiento en detención preventiva después de cumplida la pena impuesta por delitos sexuales UN الموضوع: أمر احتجاز وقائي بعد استكمال عقوبة السجن على جرائم جنسية
    Expresa sin embargo profunda preocupación por las denuncias de delitos sexuales y asesinatos cometidos contra mujeres a causa de su orientación sexual. UN غير أن اللجنة تعرب بالغ قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوقوع جرائم جنسية وحالات قتل تُرتكَب ضد النساء بسبب ميلهن الجنسي.
    La proporción de hombres es mayor entre los condenados por delitos sexuales y por algunos delitos contra la vida y la salud. UN وتسجل أعلى نسبة من الرجال السجناء في جرائم جنسية وبأنواع معينة من جرائم الاعتداء على الحياة والصحة.
    El cuadro 13 muestra el número de condenas por delitos de carácter sexual que llevaron a los culpables a la cárcel en Tailandia. UN ويبين الجدول ١٣ عدد اﻹدانات التي انتهت بإصدار أحكام بالسجن لارتكاب جرائم جنسية في تايلند.
    Pero estos no son crímenes sexuales lo que indica que en realidad son crímenes de dominación. Open Subtitles لكن هذه ليست جرائم جنسية مما يدل على أنها جرائم هدفها الهيمنة
    Tenemos registrados a nueve delincuentes sexuales en un radio de 6 kilómetros. Open Subtitles لدينا 9 مرتكبى جرائم جنسية مسجلين خلال 3 اميال
    Algunos antecedentes por solicitación, quizás una alerta como acosador sexual. Open Subtitles بضع سوابق في التحرش، ربّما إنذار لكونه مرتكب جرائم جنسية.
    Vine debido a un tal Wendell Albright, un delincuente sexual condenado. Open Subtitles انا هنا بسبب رجل يدعى ويندل اولبرايت .. مرتكب جرائم جنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more