Cuando estaba en el hospital en Atenas, el cirujano me dijo que iba a realizar una cirugía laparoscópica. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |
Así que programamos una pequeña cirugía para unas pocas semanas después un lunes. | TED | حددنا موعدا لإجراء عملية جراحية صغيرة بعد أسابيع في يوم الإثنين. |
También están en peligro las vidas de pacientes en largas listas de espera para operaciones quirúrgicas desde el verano de 1992. | UN | كذلك تتعرض للخطر حياة المرضى المقيدين في قوائم انتظار طويلة لاجراء عمليات جراحية لهم منذ صيف عام ١٩٩٢. |
Este tipo de varilla quirúrgica no ha sido utilizada en la mayoría de los centros ortopédicos en décadas. | Open Subtitles | لم تستخدم هذا النوع من قضيب الجراحي في معظم المراكز جراحية لتقويم العظام في عقود. |
A diferencia de las enfermedades que afectan a los hombres, no son enfermedades o acontecimientos quirúrgicos. | UN | وعلى العكس من اﻷمراض التي تصيب الذكور، فهي ليست أمراضا أو حالات جراحية. |
Así que realicé una cirugía mucho más invasiva. Y tuve una conversación muy diferente con la paciente después. | TED | ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا. |
Y las infecciones continuarían reclamando a la mayoría de los pacientes hasta la siguiente gran revolución en cirugía. Que fue la técnica aséptica. | TED | و ينال الإلتهاب من كل من تعرض لعملية جراحية الى ان ظهر الانقلاب التالي في عالم الجراحة وهي تِقنية التعقيم |
Es algo que tuvimos que aprender durante la guerra para las víctimas de bombas que necesitaban cirugía urgente. | Open Subtitles | شئ تعلمناه فى الحرب .. من أجل ضحايا التفجيرات الذين يحتاجوا .. عملية جراحية عاجلة |
Oh, ¿soy una bruja porque prefiero estar en cirugía en vez de estar aquí esperando a la muerte? | Open Subtitles | أنا شيطان لأنني أريد أن أشارك في عملية جراحية بدلاً من الوقوف لرؤية مراحل الموت؟ |
Acaba de atravesar una cirugía mayor así que necesito que se relaje y no trate de moverse, ¿sí? | Open Subtitles | لقد خضعتَ للتو لعملية جراحية كبرى لذا أريدك ألّا تحاول الحركة، و أن تسترخي، موافق؟ |
Se sometió a una cirugía de cambio de sexo el mes pasado. | Open Subtitles | قدّ كانت لدية عملية جراحية لتغيير الجنس فى الشهر الماضيّ |
Hoy este programa permite el acceso oportuno de los usuarios a cirugías en ocho patologías de mayor demanda, agrupadas en 11 tipos de intervenciones quirúrgicas. | UN | ويمكّن هذا البرنامج المرضى الذين يعانون من ثمانية أمراض خطرة من أن تُجرى عليهم عمليات جراحية فورية لإحدى عشرة فئة منها. |
Al no tener acceso a un hospital cercano, los residentes deben acudir a otros lugares para someterse a operaciones quirúrgicas sencillas. | UN | ولا تستطيع القرى الوصول إلى مستشفى قريب ويتعين على المواطنين الذهاب إلى أماكن أخرى لإجراء عمليات جراحية بسيطة. |
Es un médico que intenta mejorar la función neurológica por medio de diferentes estrategias quirúrgicas. | TED | إنه الطبيب الذي يحاولُ تحسين وظيفة الجهاز العصبي عن طريق استراتيجيات جراحية مختلفة. |
Mi cabeza había estado sangrando y había necesitado una operación quirúrgica de nueve horas ... | UN | كنت قد أصبت بنزيف في الرأس مما استدعى إجراء عملية جراحية استمرت ٩ ساعات. |
Quienes se ven obligados a, por ejemplo, utilizar los servicios hospitalarios o someterse a una intervención quirúrgica comprueban que es una aventura muy costosa. | UN | ومن يجد نفسه مضطرا الى استعمال خدمات المستشفيات أو إجراء عملية جراحية مثلا، يدرك أنه دخل مغامرة باهظة للغاية. |
Acabo de saber que tendré que someterme a una intervención quirúrgica y después seguir un tratamiento médico. | UN | فقد علمت مؤخرا أنني بحاجة إلى عملية جراحية ومن بعدها إلى فترة معالجة طبية. |
Podría caerse en la tentación de realizar ataques quirúrgicos, que se suponen que no generen demasiados daños colaterales. | UN | ويمكن أن يغري ذلك بالقيام بضربات جراحية من المفترض ألاّ تسبب أضرارا تبعية مفرطة. |
:: el establecimiento de un servicio de autobuses quirúrgicos móviles que prestan distintos servicios médicos esenciales a las comunidades rurales; | UN | :: إنشاء خدمة حافلة جراحية متنقلة لتقديم خدمات صحية متنوعة ودقيقة للمجتمعات الريفية؛ |
Presuntamente recibió una paliza en la comisaría de Galdakano, como resultado de la cual hubo que trasladarlo al hospital, donde le pusieron un collarín quirúrgico. | UN | وأفيد أنه تلقى ضربا في مخفر شرطة غالداكانوا، وأنه ترتب على ذلك أن أحيل الى المستشفى وأعطيت له فيه ياقة جراحية. |
La lobotomía a una mujer que sufre una aguda esquizofrenia. | Open Subtitles | عملية جراحية دقيقة في دماغ إمرأة تعانى من إنسحاب فصامى حاد |
Antes de que pueda ir al quirófano la deben llevar a la UCI, donde yo trabajo. | TED | لكن قبل تمكنها من الذهاب إلى غرفة العمليات كان يتوجب وضعها في وحدة العناية المركزة حيث أعملُ مع فرق جراحية. |
El preso sirio Saytan al-Wali, que también lleva encarcelado 23 años, fue sometido a una operación para extirparle un riñón porque podía tener un tumor. | UN | كما خضع السجين السوري سيطان الولي، الذي ظل مسجونا لمدة 23 سنة، إلى عملية جراحية لإزالة الكلية بسب احتمال إصابته بورم. |
Citaré el caso de mi hermano al que tuvieron que operar a corazón abierto. | UN | ومن بين اﻷمثلة، حالة شقيقي الذي اضطر ﻹجراء عملية جراحية بالقلب المفتوح. |
Se requiere el consentimiento del paciente en casos de cirugía o de realización de procedimientos de diagnóstico invasivos. | UN | وموافقة المريض ضرورية لإجراء عملية جراحية أو تنفيذ إجراءات تشخيصية جراحية. |
Basandose en cirugia en perros que sufren de cancer, los medicos esperan perfeccionar curas para los humanos. | Open Subtitles | عن طريق إجراء عملية جراحية على الكلاب السرطانية , الأطباء الأمل في العثور على علاجات جديدة لعلاج إنسان. |
Parece que estos son inplementos quirúrjicos usados en procedimientos de alografía. | Open Subtitles | يبدو أنها تجهيزات جراحية تستعمل في عمليات زراعة الأعضاء |