"جروحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus heridas
        
    • las heridas
        
    • su herida
        
    • sus lesiones
        
    Años después, cuando sus heridas físicas habían sanado y había regresado a casa, rara vez hablaba durante el día de sus experiencias. TED بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة.
    esta vez se aseguraron de su magia no puede curar sus heridas. Open Subtitles هذه المرة تأكدوا أن سحره لا يستطيع أن يشفي جروحه
    Así que Catalina tuvo un amante, un monje, quien se desangró hasta morir por sus heridas, pero, ¿cómo fue herido? Open Subtitles أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟
    No fue atendido por ningún médico y pasaron tres semanas antes de que se le curaran las heridas. UN وقال إنه لم يتلق أي علاج طبي، وانقضت ثلاثة أسابيع قبل اندمال جروحه.
    A su puesta en libertad, ingresó en el hospital público de Trivandrum para ser tratado de las heridas que aparentemente había sufrido mientras se encontraba detenido. UN ولدى الإفراج عنه، دخل المستشفى الحكومي في تريفاندروم لعلاجه من جروحه التي يدعى أنه أصيب بها أثناء وجوده في سجن الشرطة.
    A menudo parecía que el hombre sobre quién operaban sufría más con su cirugía que con su herida original. Open Subtitles من الواضح بان الرجل الذي يعمل على هذا يعاني من جراحته أكثر من جروحه الأصليه
    Incapaz de sostenerse por sí mismo, su hijo repitió que sus lesiones eran resultado de las agresiones de los agentes de policía. UN وأكد ساثاسيفام مجدداً، وهو غير قادر على الوقوف دون مساعدة، أن جروحه ناجمة عن اعتداء أفراد من الشرطة عليه.
    También se quejó de que el médico de la prisión se había negado a curar sus heridas. UN واشتكى أيضا من أن طبيب السجن رفض معالجة جروحه.
    Hice lo que pude... pero sus heridas eran muy profundas. Open Subtitles فعلت أقصى ما أستطيع لكن جروحه كانت عميقة للغاية
    sus heridas son leves, pero... su ritmo cardíaco y presión arterial son elevados. Open Subtitles جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين
    Puede ser un marido limpiando sus heridas tras una batalla matrimonial. Open Subtitles قد يكون زوج يتحسس جروحه . . بعد معركة زوجية
    Entre el llamado telefónico y la gravedad de sus heridas nunca sospechamos de él. Open Subtitles بين المكالمة الهاتفية و شدة جروحه لم نظن انه متهم ابدا
    Mantienen sus heridas limpias, pero también las mantienen abiertas. Open Subtitles ،يحافظون على نظافة جروحه لكنهم يبقونها أيضاً مفتوحة
    Esa víctima, por otro lado, está viva y recobrándose de sus heridas gracias a los esfuerzos de los miembros de esta oficina. Open Subtitles قبل أن يتمكن من قتل ضحيته التالية و ضحية، بالمناسبة، هو على قيد الحياة ويتعافى من جروحه
    sus heridas son iguales que las de nuestras víctimas. Open Subtitles جروحه تبدو مشابهه للجروح التى على جثث ضحايانا
    También le habrían frotado las heridas con guindilla. UN وجرى أيضاً وضع فلفل أحمر على جروحه المتقرحة.
    El objetivo principal del Gobierno y de la comunidad internacional debe ser restañar las heridas y paliar el sufrimiento. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للحكومة والمجتمع الدولي هو العمل على التئام جروحه وتخفيف معاناته.
    Fue recogido por una ambulancia y llevado al Hospital Shifa, donde le limpiaron las heridas. UN ونُقل في سيارة إسعاف إلى مستشفى الشفاء، حيث جرى تنظيف جروحه.
    Este hombre necesita que le atiendan las heridas. Open Subtitles هذا الرجل يحتاج الى مداواة جروحه وبعض الطعام
    Le lavó las heridas, lo vendó y dejó dinero para que lo alimentaran. Open Subtitles عالجـه من جروحه ثم ترك له النقود لكي يأكل
    Ahora le exijo que me permita tratarle su herida. Open Subtitles والآن أنا أطالبك بأن تسمح لي بمداواة جروحه.
    Fue atendido por sus lesiones en una clínica privada y en el hospital público de Pristina. UN وقد عولجت جروحه في مستوصف خاص وفي المستشفى العمومي في برستينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more