Entiendo que no quieras hablar del accidente aéreo, de lo que te pasó. | Open Subtitles | أتفهم أنّك لا ترغب بالحديث عن التحطّم وما جرى لك |
Parte de mi quiere que me expliques cada momento... Lo que pasó porque te pasó a ti y... | Open Subtitles | جزء منّي يريدك أن ...تحدثني عن كل لحضة ...مِما جرى لك, لأنه جرى لك و |
- Será una velada maravillosa. - ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | سوف احظى بليلة لطيفة فى الخارج ماذا جرى لك ؟ |
¿Qué te pasa a ti? ¿Qué haces tan cerca del frente? | Open Subtitles | اسمع , ماذا جرى لك لتكون قريب من الجبهه هكذا, برانديت ؟ |
Tú eres más que lo peor que te ha pasado alguna vez. | Open Subtitles | إنك أفضل من أسوأ شيء, قد جرى لك سابقاً |
¿Qué pasa contigo? Te perdiste lo principal del plan. | Open Subtitles | ما الذي جرى لك انت اضعت كل الذي خططنا من اجله |
Estoy seguro de que es lo mejor que te sucedió, pero no es un sustituto del amor de tu esposa. | Open Subtitles | أنا واثق أنها أفضل شيء جرى لك في حياتك ولكنها ليست حباً احتياطياً عوضاً عن زوجتك |
¿Acaso sabemos una fracción de lo que te pasó en esos cinco años que estuviste ausente? | Open Subtitles | أنعلم حتّى نقطة في بحر ما جرى لك خلال الـ5 سنين الذين غبتهم؟ |
¿Qué te pasó antes de llegar aquí? | Open Subtitles | ماذا جرى لك قبلما تجيئين لهناك؟ |
Barbara, le hemos estado dando vueltas al asunto, pero no hemos hablado sobre lo que realmente te pasó; | Open Subtitles | باربرا، كنا ندور حول هذا الموضوع ولكننا لم نتكلم فعليا عما جرى لك بالفعل |
Si explota, jamas sabrás que te pasó | Open Subtitles | عند إنفجارها ، لن تعلم مالذي جرى لك |
¿Qué te pasó en la reunión de ayer? | Open Subtitles | مالذي جرى لك في اجتماع الأمس ؟ |
"¿Qué te pasa esta noche, guapa?" | Open Subtitles | "مالذي جرى لك الليلة, ياعزيزتي؟" |
¿Qué demonios te pasa? | Open Subtitles | بحق الجحيم ماذا جرى لك , جون ؟ |
Oye, ¿qué te pasa? | Open Subtitles | هيه , ما الذى جرى لك ؟ |
¿Qué demonios te pasa, viejo? | Open Subtitles | ما الذي جرى لك بحق الجحيم؟ |
¿Qué te ha pasado, amigo? | Open Subtitles | ماذا جرى لك يا رجل ؟ ؟ |
¿Y qué te ha pasado a ti? | Open Subtitles | إذاً ماذا جرى لك ؟ |
¿Qué te ha pasado últimamente? | Open Subtitles | ماذا جرى لك مؤخراً؟ |
¡¿Qué... demonios... pasa... contigo? ! | Open Subtitles | ...ما الذي جرى لك أيّها آسفة، ستّة أشياء |
Necesito saber lo que te sucedió. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما جرى لك. |
Que fue lo que te paso? | Open Subtitles | مرحباً ماذا جرى لك ؟ |
¡Maldita sea! ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | لعنك ربي ، بات ماذا جرى لك بحق الجحيم ؟ |
Brennan será la que te dé una voz, y quien averiguará lo que te ocurrió. | Open Subtitles | (برينان) هي من تمنحُك صوتًا، وتستكتشف ما جرى لك |
Todo lo que te ha sucedido es por causa mía. | Open Subtitles | كلّ ما جرى لك بسببي. |