"جزء مني" - Translation from Arabic to Spanish

    • parte de mí
        
    • parte de mi
        
    • parte mía
        
    • mitad de mí
        
    • parte de quien soy
        
    Quiero decir que parte de mí pensó que estabas exagerado lo que tenemos. Open Subtitles أعني جزء مني يعتقد انك تقوم بشيئ اكبر مما نحن عليه
    Enterré a mi mejor amigo hace tres días y por muy estereotipado que suene, dejé parte de mí en ese ataúd. Open Subtitles دفنت أعز صديق لي منذ ثلاثة أيام كم سيبدو هذا مبتذل لقد تركت جزء مني في هذا الصندوق
    parte de mí siente que el sistema límbico de mi cerebro está un poco apagado. Open Subtitles جزء مني يشعر و كأن الجهاز الجوفي في عقلي قد توقف يقومالجهازالحوفيبأداءمجموعةوظائف متنوعةتشملكُلامنالعواطفوالسلوك
    Porque tengo que decirte, una parte de mí se está acelerando ahora mismo. Open Subtitles لأني احتاج إلى أخبارك جزء مني بدأ حقا في التسريع الآن
    Yo declaro ahora que daría mi vida por ti, y, si no te me revelas, sé que parte de mi ser morirá. Open Subtitles أن أقر الآن, أنا أهب حياتي لكي. ولو لم تستطيعي أن تأتي إليّ سوف يكون هناك جزء مني بالتأكيد ميتا.
    Yo no tenía mi velocidad por mucho tiempo, pero ahora que se ha ido, se siente como parte de mí se ha ido demasiado Open Subtitles لم يكن لدي سرعتي لفترة طويلة جدا، لكن الآن بعد أن رحل ذلك، فإنه يشعر مثل ذهب جزء مني أيضا.
    parte de mí cree que debería invertirlo ser responsable por primera vez en mi vida. Open Subtitles جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي
    Bueno, se que muchos de ustedes creen que me conocen realmente bien, pero, hay una parte de mí que no sabían. Open Subtitles امم, حسنٌ, اعلم ان كثير منكم يعتقد انه يعرفني جيداً, لكن, اه, هناك جزء مني لا تعرفوا عنه.
    Cuando esto sucedió, una parte de mí pensó, bueno, ¿cuál es el problema? TED عندما حدث هذا، جزء مني فكر، حسناً اين المشكله؟
    Una parte de mí era como, bueno, cuando me va a pedir que le gire 10 000 dólares a su banco de Nigeria, ¿no? TED جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟
    Una parte de mí quería llorar y otra parte quería luchar. TED جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال.
    Cuando ella murió, parte de mí moría, también. TED عندما وافتها المنية، مات جزء مني أيضًا.
    Lo veía como una última cosa que hacer antes de mi transición a un estado de completa sordera, algo que una parte de mí ansiaba. TED رأيته كصندوقٍ أخير لتفحصه قبل تحولي لأصبح صماء تماماً، والذي رغب به جزء مني.
    Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Una parte de mí piensa que debería tener un programa nuclear, la otra parte piensa que eso no es de fiar. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    El más ligero roce de tu mano... siempre tuve miedo de que una parte de mí permaneciera en el pasado. Open Subtitles بفعل مجرد لمسة من يدك لطالما كنت خائفة من أن يبقى جزء مني في الماضي
    Y la verdad es que cuando finalmente terminé con él, una parte de mí se sintió aliviada, como si nosotros debieramos seguir adelante y entonces lo vi hoy... Open Subtitles والحقيقة انه عندما انهيت العلاقة اخيرا معه جزء مني شعر بالراحة وكأن كلانا عليه ان يمضي قدما
    Una parte de mí dice que encontré lo mejor otra parte dice que no vale la pena. Open Subtitles جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة
    Cuando uso mis poderes... tengo que poner un poco de mi alma en cualquier cosa que muevo. Me convierto en parte de él. Y se convierte en una parte de mi. Open Subtitles حين أستمع قوتي أضع بعض من روحي بكل حركة أصبح جزء منها وهي جزء مني هذا ما يحدث هنا لم تكن مجرد سيارة إنها طفلتك
    Creo que una parte de mi ya sabía eso la forma cómo hablas de ella la mirada de tus ojos Open Subtitles أعتقد أن جزء مني يعلم لتوه بهذا طريقتكَ في التحدث عنها النظرة التي في عينيكَ
    Una parte mía realmente disfruta la idea de estar embarazada aunque no lo esté. Open Subtitles جزء مني يستمتع بحق من فكرة الحمل حتى أن لم أكن كذلك
    Me levanto por la mañana y la mitad de mí se queda en la cama. Open Subtitles أنهض صباحا يبقى جزء مني في السرير
    Es parte de quien soy. Debo saber por qué se fue qué le pasó. Open Subtitles أمي جزء مني يجب أن أعرف لماذا غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more