Hoy por ejemplo, a ti te gustaron los ravioles, eso me hizo feliz. | Open Subtitles | لقد احببت أنت اليوم البضائع التى أحضرتها، وهذا ما جعلنى سعيدة |
Hablaba de entregar a Ma'chello al infame Goa'uld, lo que me hizo pensar. | Open Subtitles | لقد تكلم حول تسليم ماتشيلو الى الجواؤلد الحقير الذى جعلنى اعتقد |
Y luego, cuando vi que no eras paralítico, y que eras tan feliz, me hizo querer estar feliz de caminar. | Open Subtitles | وبعد ان رأيت انك لم تصبح معاقا اصبحت سعيده جدا لقد جعلنى ذلك سعيده بنعمة الوقوف والسير |
Perderás si Moisés me hace esperar más tiempo. | Open Subtitles | ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك |
Y ahora regreso..por el asesinato que me ha transformado de tristeza de los acreedores a esperanza de comerciantes. | Open Subtitles | والآن ,قد عدت , فى نخب القاتل, الذى جعلنى لوردا ونخب حزن الدائنين, وآمال المستثمرين |
Excepto que el presidente me puso a cargo de esta operación particular. | Open Subtitles | نعم. ماعدا أن الرئيس جعلنى مسؤولاً عن هذه العملية بالتحديد |
Recientemente he experimentado algo que me hizo pasar por todo ello de nuevo. | Open Subtitles | لقد أنتهيت تقريباً شىء ما جعلنى أدخل فى هذا مرة أخرى |
Sí, es solo... esa mecedora me hizo darme cuenta que no tengo nada que pasarle a mi hijo. | Open Subtitles | نعم .. أنه فقط هذا الكرسى الهزاز جعلنى أدرك أنه ليس لدى شيئاً لأمرره لإبنى |
Bueno, esto, ya sabe, me hizo pensar en, eh hacer algunos cambios. | Open Subtitles | حسناً ، هذا أتعلم ، جعلنى أفكر بتغيير بعض الأشياء |
Lo que dijo hoy me hizo pensar que tenemos mucho en común. | Open Subtitles | أتعرف, ماقلته هذا الصباح,جعلنى أظن ان هناك عوامل كبيرة مشتركة بيننا. |
¿Sabías que Guy Francon me hizo su socio la semana pasada? | Open Subtitles | هل تعرف جاى فرانكون؟ جعلنى شريكه الأسبوع الماضى |
¿Y qué quieres que haga? Algo me hizo ponerla aquí. | Open Subtitles | لا أستطيع عمل شىء شىء ما جعلنى اضعها هنا |
En Tombstone me hizo caminar sólo con mis calzoncillos largos y mi sombrero. | Open Subtitles | فى مثل تلك الايام فى تمبستون ..عندما جعلنى امشى عاريا الا من قبعتى |
Él rompió el molde conmigo, querido. me hizo muy especial. | Open Subtitles | لقدأحسناللهخلقىياعزيزى ، لقد جعلنى مميزة جداً |
Tenía un montón de facturas y me hizo acomodarlas por fecha. | Open Subtitles | كان لدية كومة من الفواتير وقد جعلنى أرتبها تبعا للتاريخ |
Pero mi padre me hace hacer cosas que nunca pensé que haría. | Open Subtitles | ولكنه جعلنى افعل اشياء لم اتخيل يوما انى سأفعلها |
Pero esto último me ha hecho pensar si debería darle una paliza. | Open Subtitles | لكن هناك أمر جعلنى أتسائل ماذا تفعل صَفعة قوية لها |
Y una ciudadana satisfecha, hasta, que mi chihuahua de de pelo corto, Bruiser, me puso cara a cara con la cuestión de las pruebas en animales. | Open Subtitles | وفى مصلحة المواطن حتى حدث شيئا لكلبى بروزر جعلنى أواجه موضوع اختبارات الحيوان |
El me golpeó y me obligó a comérmelo. | Open Subtitles | صفعنى على وجهى و جعلنى ألتقطه من الأرض و آكله |
Pero no resultó. El Señor hizo que me sintiera demasiado culpable. | Open Subtitles | ولكن الأمر لم ينجح فالرب جعلنى أشعر بالذنب كثيرا من جديد |