"جلبتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • traje
        
    • traído
        
    • te trajo
        
    • traido
        
    • trajeron
        
    Te traje directo aquí. Fui respetuoso contigo. Open Subtitles جلبتك مباشرة إلى هنا وأظهرت الاحترام اللائق بكِ
    No, no te daré nada. Bastante que te traje al mundo. Open Subtitles لا، أنا لن أعطيك أي شيء يكفى اتى جلبتك الى هذا العالم
    ¿Por qué crees que te traje aquí? Open Subtitles لماذا جلبتك إلى هنا حسب اعتقادك؟
    Os hemos traído aquí por lo que está grabado en la cinta que estaba dentro de la cámara Open Subtitles جلبتك هنا بسبب ما سجلته على الشريط بتلك الكاميرا
    Si el camino que sigues.. ...te trajo a esto. Open Subtitles إذا كانت القوانين التي تتبعها جلبتك لهذا
    Y es esa naturaleza la que los ha traido a mi. Open Subtitles إنها تلك الطبيعة نفسها التى جلبتك لى مرة أخرى
    ¿Cuáles fueron los hechos que te trajeron hasta aquí hasta este momento en particular? Open Subtitles ما سلسلة الأحداث التى جلبتك لهذا المكان ؟ فى هذا الوقت تحديداً ؟
    ¿Pensaste que te traje aquí para ser mi consorte? Open Subtitles أتعتقد انني جلبتك الى هنا لكي تكوني قريني ؟
    Por eso te traje hasta aquí, para que pudieramos aclarar las cosas Open Subtitles لذا أنا جلبتك هنا حتى يمكننا تصفية الجو بيننا
    No sabía que hacer, así que te traje aquí. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يمكنني فعله، لذا جلبتك إلى هنا
    Yo te traje a este mundo, supongo que encaja que yo sea el que te saque. Open Subtitles جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم, كان ينبغي علي آخراجك منه
    Te traje de vuelta a mi guarida para traicionarte pero no fui capaz de hacerlo. Open Subtitles جلبتك الى منزلي لاخونك لكني لم اتمكن من فعلها انت صديقة حقيقية
    Te traje algo para desayunar, y pensaba que talvez podríamos jugar al doctor antes que alguien venga. Open Subtitles جلبتك بعض الفطور، وأنا إعتقدت بأنّ لربّما نحن يمكن أن طبيب مسرحيّة قبل أي واحد يجيء.
    El método con el que te traje aquí fue brusco, ...y lo siento, ...pero hay gente que está intentando evitar que nos encontremos. Open Subtitles جلبتك بطريقة قاسية إلى هنا، وأنا أعتذر عن ذلك. لكن كان هناك أشخاص يحاولون منع هذا اللقاء.
    Ya sabes, los traje aquí porque pensé que podrian ser de ayuda. Open Subtitles أتعلمين؟ ، لقد جلبتك لهنا لأنّي اعتقدت بأنّك قد تكونين ذات فائدة
    O descubrí tu plan... Y te traje aquí en su lugar. Open Subtitles . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا
    Nos sentimos honrados de la festividad de Purim te ha traído a nuestra casa. Open Subtitles نحن نشرف مهرجان بوريم قد جلبتك الى وطننا
    No tengo ningún deseo de ser disparado por sus perseguidores o dibujado en el drama que complicada que ha traído hasta aquí. Open Subtitles لا ارغب بان يطلق علي الاشخاص المطاردين او التورط في الدراما المعقدة التي جلبتك الى هنا
    Si mal no recuerdo, fue un solo encanto el que te trajo aquí. Open Subtitles كما أذكر كانت فاتنة واحدة من جلبتك إلى هنا
    Es un primo lejano del dispositivo que te trajo aquí. Open Subtitles انها ابنة عم بعيدة لجهاز السفر عبر الزمن التي جلبتك هنا
    He traido a ti por el mismo razon por la policia del Condado de will lo trajo al FBI... Open Subtitles لقد جلبتك لنفس السبب الذي جعل شرطة المقاطعة
    Tus instintos te trajeron aquí pero no podemos ayudarte a menos que creas. Open Subtitles غريزتك جلبتك الى هنا لن نستطيع مساعدتك إلا إذا آمنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more