"جلدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su piel
        
    • la piel
        
    • su propia piel
        
    • piel se
        
    • piel lo
        
    Si le ponen algún tipo de medicación en su piel, podría morir al instante. Open Subtitles اذا قاموا بثقب جلدها أو أعطوها عقارا، يمكن أن يتسببوا بقتلها فورا
    Tenías que sentir su piel perfecta, su cola redonda y su abdomen plano. Open Subtitles ووجب عليك أن تتحسس ملمس جلدها المثالي ومؤخرتها الدائرية وبطنها المسطّح
    Pero vean los patrones que pueden crear con su piel. TED و لكن شاهدوا الأشكال التي تستطيع القيام بها على جلدها
    Quizá tenga mucha melanina en la piel pero las imperfecciones hacen sublime al arte. Open Subtitles لعلّ جلدها أغمق من اللّازم لكن العيوب هي ما تصنع روعة الفنّ
    El endosulfán no causó irritación en los ojos ni la piel en conejos y no se consideró sensibilizador de la piel. UN ولم يؤد الإندوسولفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد.
    Encima está la capa acuosa, que mantiene hidratada a Iris, repele las bacterias invasoras, y protege su piel, la córnea, de los daños. TED في أعلاها توجد الطبقة المائية، والتي تُبقي على ترطيب أيريس، وتبعد البكتيريا المتطفلة، وتحمي جلدها أوالقرنية من الضرر.
    Nos metemos en los tanques con el atún. Tocamos su piel desnuda. Es bastante sorprendente; maravilloso al tacto. TED نغوص في الأحواض مع التونا . نلمس جلدها العاري إنها حقاً مذهلة. تشعركم بالعجب.
    La mataste y le arrancaste y usaste su piel. Pides compasión con los labios de una muerta. Open Subtitles . وأنتِ قتلتها وسلختها وارتديتِ جلدها . وأنتِ الآن تتوسلين لحياتكِ من شفاة امرأةٍ ميتة
    Durante estos largos meses de sol dependen completamente de su piel camuflada para camuflarse entre los helechos. Open Subtitles خلال شهور النهار الطويل هذه تعتمد بدرجة كبيرة على شكل جلدها ليقوم بالتمويه لها بين النباتات السرخسية
    Un romántico enviaría flores, no manipularía las células de su piel. Open Subtitles الرومانسية في ارسال الزهور وليس سرقة خلايا جلدها
    su piel está cubierta de parásitos. Open Subtitles إنها تعاني من الطفيليات التي تغطي جلدها.
    Así que en pocos minutos una vaca puede infestarse con una docena de larvas de moscardón alimentándose bajo su piel Open Subtitles لذا بغضون دقائق قد يحتشد على البقرة دستة يرقات النبر، يتغذّون تحت جلدها.
    Se encorva y su piel exterior se divide un criatura muy diferente empieza a aparecer hembras blancas van saliendo de sus flancos son el forro de pequeñísimos tubos que penetran profundamente en su cuerpo tubos de aire que permitirán que el insecto respire ahora que esta fuera del agua Open Subtitles وعندما تفقس و ينقسم جلدها مخلوق مختلف تماما يبدأ بالظهور خيوط بيضاء تخرج من جوانبها.
    Esencialmente, te reconstruye en el punto de destino dejando tu antiguo cuerpo detrás, como una culebra cuando muda su piel. Open Subtitles في الأساس ، فإنه يعيد لك التجميع في النقطة المحدده تارك لك الهيئة السابقة في الخلف كالأفعى حين تنسل من جلدها
    su piel muestra evidencia de congelamiento lo que está levemente en contraposición a la condiciones de sus órganos internos particularmente su corazón. Open Subtitles جلدها يظهر أدلةً صغيرة من التجمد والتي هي في تناغم تام مع حالة أعضائها الداخلية
    Sólo sucede cuando la serpiente es muy grande para su piel. Open Subtitles هذا يحدث فقط عندما تكون الأفعي أكبر بكثير من جلدها
    El 60% de su piel está mudando. Open Subtitles لقد انسلخ ستّون بالمئة من جلدها
    El endosulfán no resultó irritante para los ojos ni la piel de conejo ni se lo ha considerado un sensibilizante de la piel. UN ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولا يعتبر مثيراً لحساسية الجلد.
    El endosulfán no causó irritación en los ojos ni la piel en conejos y no se consideró sensibilizador de la piel. UN ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد.
    El endosulfán no resultó irritante para los ojos ni la piel de conejo ni se lo ha considerado un sensibilizante de la piel. UN ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولا يعتبر مثيراً لحساسية الجلد.
    Me hizo querer salir ahí fuera y asegurarme de que nadie a quien amara, que ninguna mujer tuviera que sentirse así de insegura en su propia piel. TED جعلني أوّد أن أذهب إلى الخارج وأتأكد أن لا أحد أحبه ولا أي امرأة ستشعر بعدم الأمان في جلدها الخاص.
    su piel se desprende más rápido de lo que podemos reemplazarla con piel artificial. Open Subtitles جلدها ينسلخ بأسرع ممّا يمكننا تعويضه بالجلد الاصطناعي
    ¿Ser capaz de cambiar el color de su piel lo hace más suave? Open Subtitles هل القدرة على تغيير الألوان تعني أن جلدها ناعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more